Ok, donc Dis-moi ce qu'il s'est passé. Depuis le tout début. | Open Subtitles | حسن، إذاً أخبريني ما الذي حدث، من البداية |
- Dis-moi ce qui se passe ! - Je ne veux pas. | Open Subtitles | ـ أخبريني ما الذي يجري ـ لا أريد تفعل ذلك |
Dis-moi ce qui se passe ! | Open Subtitles | ـ لا أريد تفعل ذلك ـ أخبريني ما الذي يجري |
Quinn, Harrison, des nouvelles de l'autopsie. Dites-moi ce qui s'est passé. | Open Subtitles | كوين، هاريسون، تابعا تقرير الطبيب الشرعي. أخبريني ما حصل. |
Alors Dites-moi ce que vous voyez quand vous regardez ces images. | Open Subtitles | إذن أخبريني ما الذي ترينه حينما تنظرين إلى هذه الصور |
Dis moi ce que tu lui as dit pour le retourner contre moi ou je te nourrirais avec tes propres yeux. | Open Subtitles | أخبريني ما قلتِه له لتقلبيه عليّ، وإلّا أطعمتك مقلتا عينيك. |
Ton silence me tue. Dis-moi ce qui ne va pas. | Open Subtitles | هذه المعاملة الصامتة تقتلني فقط أخبريني ما الذي يزعجكِ |
Non, parle. Dis-moi ce qui est si important. | Open Subtitles | كلا، تحدثي إلي أخبريني ما هو الأمر المهم؟ |
S'il te plait, Dis-moi ce qu'il se passe, parce que quand je suis rentré à la maison pour l'anniversaire de papa tout sembler aller | Open Subtitles | حسناً؟ لذا رجاءً أخبريني ما الأمر لانني عندما أتيت للمنزل لعيد ميلاد والدي كل شيء بدا بخير. |
Dis-moi ce que tu fabriques avec lui ou tu vas embrasser ce poteau. | Open Subtitles | أخبريني ما الذي كنتِ تفعلينه معه .. وإلا ساقوم بتغليفكِ ووضعك في طرد |
♪ Donc Dis-moi ce que tu veux Ce que tu veux vraiment vraiment ♪ | Open Subtitles | * إذا أخبريني ما التي تريدينه، ما الذي تريدينه حقاً * |
♪ Donc Dis-moi ce que tu veux Ce que tu veux vraiment vraiment ♪ | Open Subtitles | * إذا أخبريني ما التي تريدينه، ما الذي تريدينه حقاً * |
♪ Donc Dis-moi ce que tu veux Ce que tu veux vraiment vraiment ♪ | Open Subtitles | * إذا أخبريني ما التي تريدينه، ما الذي تريدينه حقاً * |
Dis-moi ce qu'il y a dedans. Tu me dis ce qu'il y a dedans! | Open Subtitles | أخبريني ما الموجود هنا أخبريني ما الموجود هنا |
Maintenant regarde là-bas et Dis-moi ce qui n'y est pas, et suscite mon intérêt. | Open Subtitles | الآن ، إنظري للخارج و أخبريني ما ليس موجدا هناك و إدهشيني |
S'il vous plaît, Dites-moi ce que vous voulez que je fasse. | Open Subtitles | أرجوك, فقط أخبريني ما الذي تريديني أن أفعله |
Dites-moi ce que je veux savoir, et je vous tuerai proprement. Sans toute cette souffrance. | Open Subtitles | أخبريني ما أريد أن أعرفه، وسأمنحكِ موتاً مُناسباً، بدون كلّ هذه المُعاناة الفوضويّة. |
Dites-moi ce qui vous pèse tant que vous deviez le confesser à cette heure indue. | Open Subtitles | الآن أخبريني ما هو الذي يثقل قلبك وجعلكِ تأتين للإعتراف في هذه الساعة الروحية ؟ |
Dites-moi ce que vous testez aujourd'hui. | Open Subtitles | إذن ، أخبريني ما الذي تقومون بإختباره اليوم. |
Ce qui en fait un secret de famille Dis moi ce que c'est. | Open Subtitles | الشيء الذي يجعلها سراً عائلياً أخبريني ما هو |
Dis-moi quoi faire, et je le ferai. | Open Subtitles | فقط أخبريني ما أفعله و سأفعله بحق اللعنة |
Mais dis-moi, quelles sont tes premières impressions ? | Open Subtitles | لكن، حقاً، أخبريني ما هي أفكاركِ المبدأية؟ |
Dis-moi juste ce que c'est, et j'irai le chercher, OK? | Open Subtitles | فقط أخبريني ما هو ، و سوف أذهب فوراً لإحضاره حسناً؟ |