"أخبريها" - Traduction Arabe en Français

    • Dis-lui
        
    • Dites-lui
        
    • Dis lui
        
    • Dites lui
        
    • Dis-leur
        
    • Raconte-lui
        
    • lui dire
        
    • Dit lui
        
    • Qu'elle
        
    • Dis-le-lui
        
    • lui direz
        
    Dis-lui ce que tu as dit au jardinier, au majordome et à son bouffon: Open Subtitles حسناً, أخبريها فقط بما أخبرتيه للبستاني خاصتها, لكبيرِ خدمها وللمهرجِ خاصتها
    Personne ne va le couper. Robbins, Dis-lui d'arrêter de dire cela. Open Subtitles لن يوقفه أحد,روبينز أخبريها ان تتوقف عن قول ذلك
    - Dis-lui, c'est tout. - Quoi ? Je ne sais presque rien de lui. Open Subtitles ـ فقط أخبريها ـ وبماذا أخبرها وأنا بالكاد أعرف شيئا عنه
    Dites-lui Qu'elle est charmante et Qu'elle est vraiment belle et Qu'elle sent très bon aujourd'hui. Open Subtitles أخبريها أنها جذابة .وأنها تبدو بالفعل جميلة ..وأن عطرها .رائع فعلاً اليوم
    Ensuite, à son réveil, Dites-lui que son ami reviendra bientôt. Open Subtitles ..شيء آخر ..عندما تستفيق، أخبريها سيعود صديق لزيارتها
    Dis lui qu'il n'y a pas de raisons que j'ai à attendre pour mon anniversaire arbitraire pour vivre ma vie. Open Subtitles منطقي سبب هناك ليسَ بأنه أخبريها انتظر أن علي التعسفي ميلادي لعيد حياتي لأعيش طبيبة أنتِ
    Donne le bonjour à Agustina. Dis-lui que tu m'as vue. Open Subtitles بلغي أوجستينا تحياتي أخبريها أن تبقي معنوياتها مرتفعة
    Ton patron... Dis-lui que la prochaine fois que je la vois, je lui arrache la tête. Open Subtitles زعيمتك أخبريها أنّي المرة المقبلة التي أراها بها سأقتلع رأسها من جسدها
    Fais de moi le méchant. Dis-lui simplement que c'était moi. Open Subtitles إجعلي مني الرجل السيء فحسب أخبريها أن كل هذا كان من فعلي
    - Urgent mon cul oui. Dis-lui que je ne veux pas aller à sa stupide fête d'anniversaire. Open Subtitles أخبريها أني لا أريد أن أذهب لحفلتها السنوية الغبية
    Dis-lui que tu es bouchée et que tu as besoin d'un laxatif. Open Subtitles أخبريها أنك تعانين إمساكاً وتحتاجين مليّناً
    Dis-lui que je suis au téléphone. Je vais sortir par le patio. Open Subtitles أخبريها أنني منشغل باتصال هاتفي، سوف أخرج من الباب الخلفي
    Dis-lui qu'il est chez le médecin, et Qu'elle le verra sur le plateau demain. Open Subtitles أخبريها أنه مكث عند الطبيب لمدة أكثر مما توقعنا ويمكنها أن تراه غداً صباحاً في موقع التصوير
    Dis-lui que je passerai vous prendre ce soir une fois la nuit tombée. Open Subtitles حسنا، أخبريها أنني سأُقلّكم الليلة مباشرة بعد المغيب
    Dites-lui Qu'elle pourrait se rappeler des choses qu'ils voudraient entendre. Open Subtitles أخبريها بأنها قد تتذكر أشياء لا يرغبون بسماعها
    Pas bon du tout. Dites-lui que je dois lui parler. Open Subtitles جدا سيئة حسنا أخبريها أنني أود التحدث معها
    Dites-lui de revenir, à la même heure, la semaine prochaine. Open Subtitles أخبريها أن تأتي بنفس الوقت في الاسبوع القادم.
    - C'en est une, mais pas pour elle. - Dites-lui vite. Open Subtitles إنه طريق الخروج ولكن ليس لها هي أخبريها بسرعة
    Dis lui que oui et Qu'elle peut avoir les journaux. Open Subtitles أخبريها بأنكي أيضا سعيده وانكي ستقومن بإعطائها المذكرات
    Dis lui Qu'elle peut rester. Open Subtitles أخبريها بأن بإمكانها الإنتقال للعيش هُنا.
    Um, Dites lui que Hayden a dû aller en chirurgie, il n'y a pas de temps à perdre, et elle peut m'appeler quand elle veut, ok ? Open Subtitles أخبريها بأنه دخل في عملية وليس هناك وقت للإنتظار ويمكنها أن تتصل بي في أي وقت
    Dis-leur combien j'étais heureux quand le mariage homosexuel a été légalisé. Open Subtitles أنليس.. أخبريها كم كنت سعيدا عندما أصبح الزواج الجنسي قانونياَ..
    Raconte-lui cette histoire avec Frank. Open Subtitles أخبريها القصة عن فرانك.
    Tu peux lui dire ? J'arrive. Open Subtitles فقط أخبريها بأنّي سأذهب لها في غضون بضع دقائق
    Je peux te donner un conseil ? Dit lui tout. Open Subtitles هل يمكنني أسدائك نصيحة؟ أخبريها كل شيء
    Si tu veux dire quelque chose à Amelia, Dis-le-lui toi-même. Open Subtitles إذا تريدين أخبار أميليا اي شيء أخبريها بنفسك
    Vous lui direz qu'il en faut plus que ça pour me convaincre Open Subtitles أخبريها بأنها يجب أن تفعل أفضل من ذلك حسناً ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus