Elle a choisi sa voie, et maintenant elle doit vivre avec les conséquences. | Open Subtitles | لقد أختارت طريقها والان يجب ان تعيش مع العواقب |
Elle veut provoquer la peur et elle a choisi la nuit parfaite. | Open Subtitles | تريد ان تزيد الهلع ، وقد أختارت الليلة المثلى لذلك |
{\1cH00ffff}La BP a choisi ce site. A vous d'en assumer les conséquences. | Open Subtitles | الشركة أختارت هذا المكان للحفر والنتائج مشكلتكم |
Je suis venue ici par choix, et je sais que vous ne me croyez pas. | Open Subtitles | أنا هنا لأننى أختارت القدوم هنا وأعلم أنك لا تصدقينى |
Je te signal qu'elle a choisie le jour où ma mère est morte. | Open Subtitles | أعتقد أنها أختارت يوم وفاة أمي |
C'est elle qui a choisi le restaurant à la base, cet horrible smoking. | Open Subtitles | هي التي أختارت المطعم الأصلي تلك البدلة الشنيعة |
Et quand ma maman a choisi mon père, tu as dû être très triste. | Open Subtitles | وعندما أختارت أمي أبي أراهن أنك كنت حزيناً |
choisi chaque meuble, chaque coussin, applique et châssis. | Open Subtitles | أختارت كل قطعة أثاث. كُل وسادة، كُل حاملة مصباح وأطار نافذة. |
Mais ce qu'elle a choisi de voir étaient ces yeux inachevés... et elle a choisi d'accomplir ces yeux en les remplissant d'amour... votre belle-fille Jenny | Open Subtitles | و لكن الذى أختارت أن تراه هو العيون الصغيره التى قررت و أختارت أن تملئهم بالحب زوجه أبنك جينى |
-Je te jure devant Dieu qu'elle a choisi la chanson elle-même. | Open Subtitles | أقسم بالله إنها أختارت هذه الأغنيه بنفسها |
Vous qui êtes metteur en scène, vos conflits internes... ont choisi de s'exprimer de façon révélatrice. | Open Subtitles | بما أنك مخرج فصراعاتك الداخلية أختارت أن تعبر عن نفسها بهذه الطريقة |
Et on sait même pas si elle a choisi les gars qui ressemblent à Drew. | Open Subtitles | لا نعلم إن كانت أختارت الرجل الذي يبدوا أشبه به كثيراً |
Ce n'est pas pourquoi elle a choisi de devenir infirmière. | Open Subtitles | وهذا ليس السبب في كونها أختارت أن تكون ممرضة |
Elle a choisi de rester ici. N'est-ce pas ? S'il vous plaît. | Open Subtitles | لقد أختارت البقاء هنا , اليس كذلك ؟ أرجوك , لا تؤذيها |
On la voulait tous les deux, mais... elle m'a choisi, moi. | Open Subtitles | كلانا أرادها، لكنها أختارت أن أكون أنا رجلها. |
Quand plus jeune, j'ai lu l'histoire, j'ai cru que la princesse avait choisi le tigre car personne ne voudrait voir l'être aimé avec une autre. | Open Subtitles | عندما قرأت القصة خمنت ان الأميره أختارت بوابة الأسد لأن من ترغب ان ترى الرجل .. الذي تحبه |
Quoi ? Si elle t'a choisi, c'est que tu lui apportes quelque chose. | Open Subtitles | أياً كان، إنها أختارت أن تكون معك و أنت لابد أن تمنحها ما تحتاجه |
Elle a choisi le motel. | Open Subtitles | أختارت غرفة فندقها ثم أحضرت أصدقاء لسرقة محفظتي |
Mais Melissa a fait le choix d'être clean pour son enfant. | Open Subtitles | لكن أختارت ميلسا ان تتوقف عن التعاطي من أجل طفلها |
J'ai fait beaucoup de mauvais choix dans le passé. | Open Subtitles | لقد أختارت العديد من الخيارات السيئة في وقت مبكر من الحياة. |
Elle l'a choisie pour cette raison. | Open Subtitles | لقد أختارت ساعة الزحام فقط لهذا السبب |
J'imagine qu'elle a cherché "bons discours" sur google et qu'elle a pris le plus intelligent . | Open Subtitles | أظن أنها بحثت عن "خطابات رائعه" و أختارت الذي بدا لها بأنه الأذكى |