J'ai ma sœur au téléphone. On peut aller au chalet si on veut skier. | Open Subtitles | لان أختى قالت أننا يمكن أن نقضى الاجازة فى كابينة التزحلق |
ma sœur faisait ça... se plaindre pour que personne ne voit à quel point elle était vulnérable. | Open Subtitles | أختى تقوم بذلك تشتكى أن لا أحد يُمكنه رؤية أنها مُعرضة للهجوم |
C'est bien ma sœur qui vient me voir le jour de Noël ? | Open Subtitles | هل هذه أختى جائت لترنى فى يوم عيد الميلاد؟ |
ma soeur a vu Marion prendre un café avec un type. | Open Subtitles | أختى رأت ماريون . تحتسى القهوة مع بعض الشباب |
Ils cherchaient ma soeur, ils m'ont piquée à sa place! | Open Subtitles | كانوا يبحثون عن أختى وأخذونى أنا بدلاً منها |
C'était l'anniversaire de ma sœur ce week-end là. | Open Subtitles | لقد كان عيد ميلاد أختى في نهاية الأسبوع ذلك |
Je suis venu voir ma sœur, et non toi. | Open Subtitles | . لقد أتيت إلى هنا لأرى أختى , و لست أنت |
ma sœur a dit quelque chose aujourd'hui qui a beaucoup de sens | Open Subtitles | أخبرتنى أختى بشيئ اليوم كأن فى غايه الإحساس |
Par chance, ma sœur dirige une école de filles dans ce grenier même. | Open Subtitles | ولحسن الحظ ,تصادف أن تدير أختى مدرسة لإنهاء تعليم الفتيات فى نفس هذه العلية |
C'est le centre de santé où ma sœur se trouve. | Open Subtitles | انها منشأه للمساعده على العيش حيث تتواجد بها أختى |
Quand mère mourut, ma sœur hérita du château car elle est plus âgée. | Open Subtitles | عندما تموت أمى ستحصل أختى على القلعة لأنها أكبر منى سناً |
Je ne veux pas de cet idiot trop près de ma sœur. | Open Subtitles | و إذا ؟ أنا لا أريد هذا المريب فى أى مكان بالقرب من أختى |
C'est déjà bizarre que ma sœur travaille pour mon agent. | Open Subtitles | من الغريب بما يكفى أن أختى تعمل لحساب وكيلة أعمالى, حسناً؟ |
ma sœur m'a ramené un gros paquet il y a un moment. | Open Subtitles | لقد أحضرت لى أختى علبة كبيرة منها منذ فترة |
Parce que ma soeur ne va jamais vouloir croire Que je vous ai conduit dans ma limo. | Open Subtitles | إن أختى لن تصدق أبداً بأنك قد أستقليت سيارتي الليموزين |
ma soeur était une mère célibataire Donc maintenant, je le suis aussi | Open Subtitles | كانت أختى أم وحيدة وأصبحت أنا كذلك أيضاً |
ma soeur a élévé un homme capable de vous guider, si besoin était. | Open Subtitles | لقد قامت أختى بتربية رجلاً قادراً على القيادة عندما تستدعى الحاجة |
ma soeur a l'impression que vous sautiez votre nounou. | Open Subtitles | لدى أختى انطباعا أنك كنت تعاشر مربيه الأطفال |
Mais ma soeur mettais toujours un casse-gueule dans ma bouche. | Open Subtitles | لكن أختى دائماً ما كانت تحشو فمي بقطعة حلوى |
Jamais je ne me marierai telles mes sœurs pour n'aimer que mon père. | Open Subtitles | يجب أن لا أتزوج كما تزوجت أختى لكى أحظى بحب أبى |
Pour recoller les morceaux, sœurette, et mettre fin à cette guerre honteuse. | Open Subtitles | لقد أعدتكِ لأجل القيام بعلاجنا يا أختى ! ولإنهاء هذه الحرب المخزية |
- Moi, j'ai 2 frères et 3 soeurs, et l'aîné m'a toujours emmerdé. | Open Subtitles | لى أخيين و ثلالثه أخوات و أختى الأكبر كانت دائماً تضايقنى |
Je veux dire, mon neveu était là, c'était... ça n'avait rien d'inapproprié | Open Subtitles | أعني ، ابن أختى كان هُناك لم يكُن هُناك شيئاً غير مُلائماً |
Vous voulez m'accompagner à l'anniversaire de ma petite sœur ? | Open Subtitles | أنت أنت ستأتين معى إلى حفل عيد ميلاد أختى الصغيرة ؟ |
Je ne fais qu'accompagner Dani, ma Petite soeur... | Open Subtitles | أنا, لا أنا فقط أخذ أختى الصغيرة فى جولة |