Sortez-moi de ces villes de cols bleus ! | Open Subtitles | أخرجوني من بلدات هؤلاء الأقزام |
- Sortez-moi de là ! | Open Subtitles | رجاء أخرجوني من هنا |
Les gars ? Sortez-moi de là. | Open Subtitles | يا رفاق، أخرجوني من هنا، إنهم يريدون... |
Je casserai cette porte! Sortez-moi d'ici! | Open Subtitles | أخرجوني من هنا أخرجوني |
Sortez moi de ce truc ! Je veux juste acheter des chaussures. | Open Subtitles | أخرجوني من هذا الشئ، أنا أريد شراء بعض الأحذية |
Laissez-moi sortir d'ici. Sors de mon chemin. Attention. | Open Subtitles | ـ أخرجوني من هنا، أبتعدوا عن طريقي ـ تمهل، سيّدي |
Faites-moi sortir de cette cage ! | Open Subtitles | أخرجوني من هذا الصندوق اللعين! |
Sortez-moi de là. | Open Subtitles | أخرجوني من هذه الأشياء. |
A l'aide, Sortez-moi de là ! | Open Subtitles | فليساعدني أحد، أخرجوني من هنا! |
Sortez-moi, Sortez-moi de là | Open Subtitles | أخرجوني، أخرجوني من هنا |
Je vous en prie. Sortez-moi de là. | Open Subtitles | أرجوكم، أخرجوني من هنا. |
Sortez-moi de là, bordel ! | Open Subtitles | أخرجوني من هنا أخرجوني من هنا |
Sortez-moi de là. | Open Subtitles | أخرجوني من هنا. |
Sortez-moi de là, s'il vous plaît! | Open Subtitles | أخرجوني من هنا أرجوكم |
Sortez-moi d'ici. | Open Subtitles | هيا ، أخرجوني من هنا |
Sortez-moi d'ici, bon sang ! | Open Subtitles | أخرجوني من هنا بحق الجحيم |
Sortez-moi d'ici. | Open Subtitles | -أنا بخير, أخرجوني من هنا فحسب |
Sortez moi de là ! | Open Subtitles | أخرجوني من هنا أخرجوني من هنا |
Je savais que je n'étais pas en train de changer. Laissez-moi sortir. J'en ai assez. | Open Subtitles | {\fnAdobe Arabic}،عملتُ أنّي لم أكن قيد التّغيير أخرجوني من هنا، لقد فرغتُ. |
Je jure devant Dieu que s'ils me laissent sortir d'ici ... | Open Subtitles | أقسم بالله أنهم ..إن أخرجوني من هنا |
Faites-moi sortir de là! | Open Subtitles | ! أخرجوني من هنا |
- Sors moi de là. | Open Subtitles | - أخرجوني من هنا - |