Mais, euh, avant que j'Enlève mon t-shirt, J'ai besoin de 10 minutes pour faire des abdos. | Open Subtitles | لكن قبل أن أخلع قميصي أحتاج لعشر دقائق كي أقوم ببعض تمارين المعدة |
Idiote, je l'Enlève toujours avant de cuisiner, surtout depuis l'incident de la poubelle en 2006. | Open Subtitles | أنا دائم أخلع خاتمي قبل أن أطبخ 2006 منذ حادثة التخلص منه في القمامةفي |
Lucy serait cesser de parler métaphores donc je pourrais enlever tous ses vêtements et juste son plier sur mon bureau? | Open Subtitles | بأن تتوقف لوسي عن التلميح لي حتى يمكنني أن أخلع جميع ملابسها.. وأميلها ناحيه مكتبي ؟ |
Il me fait toujours enlever mon pantalon, même quand j'y vais pour une conjonctivite. | Open Subtitles | يجعلني أخلع بنطالي, حتى حينما ذهبت له من أجل إلتهاب عيناي. |
J'ai dû louper l'examen oculaire aussi, parce qu'à chaque fois que je les retire, je me sens mieux. | Open Subtitles | أظنني أخفقت في أختبار العيون كذلك في كل مرة أخلع النظارة أشعر بتحسن |
Tournez-vous, regardez-moi, Enlevez la perruque. | Open Subtitles | أخلع شعرك المستعار التف حولك ثم انظر إلي |
Si vous avez l'intention de me frapper, j'aimerais d'abord ôter mes lunettes. | Open Subtitles | إن كنت تنوي ضربي، فأنّي أود أن أخلع نظاراتي. |
Je vais retirer mes lunettes de soleil et je vais écouter attentivement. | Open Subtitles | سوف أخلع نظارتي الشمسة وسوف استمع بشكل جدي |
Allons-y. J'Enlève mes boucles d'oreilles, pétasse ! | Open Subtitles | حسناً، لنفعل ذلك.سوف أخلع أقراطي أيتها التافهة |
On le fait une fois par mois, et je n'Enlève même pas mon t-shirt. | Open Subtitles | نمارس الجنس مرة واحدة بالشهر حتى أنني لا أخلع قميصي. |
Avant qu'on commence, voulez-vous mesdames que j'Enlève ma chemise? | Open Subtitles | قبل أن نبدأ. هل ترغبون سيداتي أن أخلع قميصي؟ |
Alors, Enlève tes saletés de bottes avant que Kennedy ne se ramène. | Open Subtitles | أخلع حذائيك اللعينين قبل أن كينيدي يمشي بها |
J'Enlève mon armure moi-même depuis longtemps, merci beaucoup. | Open Subtitles | كنت أخلع درعي بنفسي لفترة طويلة، شكراً لك. |
Pendant que j'Enlève le cœur, je vais laisser un morceau de l'atrium et les principaux vaisseaux sanguins intacts. | Open Subtitles | فيما أزيل القلب سوف أخلع قطعة الأذين وكل الأوعية الدموية الأساسية تعمل |
Puis il m'a dit d'enlever mes vêtements, mon pantalon et mon chemisier, et de m'allonger sur la table. | UN | ثم طلب مني أن أخلع ملابسي وسروالي وصدرتي وأن أرقد على الطاولة. وعليها كنت بلا ملابس. |
C'était physiquement impossible pour moi d'enlever mes chaussures. Parfois, je dors dans ces fichues choses. | Open Subtitles | كنتُ غير قادرة من الناحية الجسدية حتى أن أخلع حذائي |
C'est un Insolent et Confortable. Je ne vais pas l'enlever. | Open Subtitles | هذه وقاحة و حساساَ لا، أنا لن أخلع صدريتي |
Tu vois, je ris parce que tu ne pouvais pas me voir enlever mon haut, mais je viens de te voir perdre ton t-shirt. | Open Subtitles | أترى انا أضحك لأنك لم ترني أخلع قميصي ولكني رأيتك للتو تخسر قميصك |
C'est fort. Je vais y aller. Je devrais plutôt enlever cette stupide robe et mettre ma jupe. | Open Subtitles | عجبًا، هذا ثقيل، حسنٌ، سأذهب، عليّ أن أخلع هذا الرّوب السّخيف وألبس تنّورتي. |
Allez bébé, retire tes mains, fais-moi voir ce que t'as. | Open Subtitles | حسناً عزيزي ، أخلع سروالك الداخلي دعنيأرىما لديك! |
Pas le temps d'expliquer. Enlevez votre chaussure. | Open Subtitles | أخلع حذائك ليس لدى وقت للتفسير أخلعه الأن |
Je vais mettre une jupe, ôter mes sous-vêtements et rendre papy fière de moi. | Open Subtitles | سوف أخلع تنورتي و ملابسي الداخلية و أجعل أبي فخوراً |
Je dois retirer une dent de sagesse et je ne pourrai pas conduire. | Open Subtitles | يجب أن أخلع ضرس العقل وسأكون تحت تأثير المخدر |
Quand je me déshabille, c'est tout ce que les gens voient. | Open Subtitles | عندما أخلع ملابسـي أي شخص يمكنه رؤية ذلك .. |
Madame la vice présidente, j'ai besoin de le déshabiller et de l'observer de plus près. | Open Subtitles | حضرة نائبة الرئيس، يجب علي أن أخلع ملابسه وألقي نظرةً عن قرب |