Pas très bien. mes frères se moquaient quand je jouais. | Open Subtitles | ليس ببراعة، إعتاد أخوتي إغاظتي عندما كنت أعزف |
Je continuerai à travailler avec acharnement avec mes frères et mes sœurs jusqu'à ce que j'atteigne cet objectif. | UN | وإنني سأواصل العمل بجد، مع أخوتي وأخواتي، حتى أبلغ ذلك الهدف. |
Et je t'avais proposé de te venger avec mes frères, et t'as dit : | Open Subtitles | و قلت لك إنني أستطيع أنا و أخوتي أن ننتقم لك و لكنك قلت |
Je souhaite que tous mes frères de la NYPD fasse leur boulot parfaitement. | Open Subtitles | أريد كل أخوتي في شرطة نيويورك أن يقوموا بعمل رائع |
Et si vous procédez ainsi, mes frères, se venger de notre père... | Open Subtitles | وإن فعلتم هذا يا أخوتي فسيكون الثأر لأبينا |
Tu as fait quelque chose dont mes frères russes rêvent depuis des années. | Open Subtitles | فعلتَ شيئًا يحلم به أخوتي الروس منذ سنوات |
J'ai pratiquement du élever mes frères, et il y a eu une sacrée série de petits amies nous laissant parfois avec des mecs douteux. | Open Subtitles | وأنا كنت أربي أخوتي وكان هناك باب دوار للأصدقاء تركنا مع أشخاص تافهين |
Je me rappelle, en dormant, mes frères respirant à l'unison. | Open Subtitles | أتذكر كنا نائمين أخوتي كانوا منسجمين تماماً |
Je demande à mes frères de laisser ma femme tranquille, de ne pas porter plainte contre elle, de respecter ma dernière volonté, de tout lui laisser. | Open Subtitles | أطلب من جميع أخوتي أن يدعون زوجتي بمفردها لا أحد يتآمر عليها وإحترام كل رغباتي الأخيرة |
Madame, c'est une grande ferme et c'est difficile sans mes frères. | Open Subtitles | سيدتي, أنها مزرعة كبيرة و قد كان الأمر صعباً بدون أخوتي |
Mes parents, mes frères et moi, on n'a pas voulu bouger à cause de ce qu'on avait entendu à la radio avant le black-out. | Open Subtitles | والداي أخوتي وأنا نحن بقينا هناك فقط بسبب ما سمعناه على الراديو قبل انقطاع الكهرباء |
Nous poursuivrons la semaine prochaine. Souvenez-vous, mes frères : | Open Subtitles | سنكمل نقاشنا هذا في الأسبوع القادم تذكروا يا أخوتي |
Je n'ai jamais eu l'occasion d'affronter les hommes qui ont tué mes frères. | Open Subtitles | أنا لم أحضى بالفرصة لمواجهة الرجال الذين قتلوا أخوتي |
Tu penses vraiment que voir la façon dont tu as anéanti l'un de mes frères va me faire peur ? | Open Subtitles | هل حقاً تعتقد أن رؤية تدمير أحد أخوتي سوف يخيفني في صالحك ؟ |
Les gars, qu'importe où on ira et ce qu'on fera, rien ne sera jamais mieux que ces instants, mes frères. | Open Subtitles | يا رفاق، لا يهم إلى أينما نكون أو ما ننجزه، لا يوجد هُناك شيء يُقربنا إلى ما نحن عليه هُنا. إنّكم جميعاً أخوتي. |
mes frères et leurs moyens de sécurité ne feront pas le poids contre une armée de vampires. | Open Subtitles | أخوتي وحرسهم ليسوا ندًّا لجيش مصّاصي دماء |
mes frères, rien ne sera accompli en versant du sang de Meeseeks. | Open Subtitles | أخوتي ، لن يتحقق شيئ بنثر دمائنا نحن الميسيكس هكذا |
Encore aujourd'hui, je ferme les yeux, et tout ce que je vois, ce sont mes frères pendus à ce foutu lampadaire. | Open Subtitles | مع ذلك كل مرة أغلق فيها عيناني كل ما أراه هو أخوتي ملعقون من ذلك عمود المصابح اللعين |
Je suis pendu et vous êtes mes frères, et je meurs avec joie pour vous, pour mon pays, | Open Subtitles | , أنا سأشنق , وأنتم أخوتي , وأنا سأموت لأجلكم بسعادة , لأجل بلدي |
Toutes les langues étrangères sont de l'ancien grec pour mes sœurs. | Open Subtitles | لا يعرف أخوتي من اللغات الأجنبية سوى اليونانية القديمة |
Parce que la prophétie est encore au-dessus de nous. Et l'immortalité de mon frère semble soudainement quelque peu fragile. | Open Subtitles | لأن النبوءة ما تزال فوق رؤوسنا، وخلود أخوتي يبدو فجأة هشًّا واهيًا. |
Ma vrai famille.. mes parents..mes fréres, mes oncles.... | Open Subtitles | عائلتي الحقيقية والدي و أخوتي و أعمامي |
Je vas donc devoir gérer ça de la même manière que ma mère gérait mes deux frères. | Open Subtitles | لذا سأقوم بالتعامل مع هذا الأمر بالطريقة التي تعاملت والدتي مع أخوتي |