Tu pensais pouvoir me convaincre de trahir mon propre frère ? | Open Subtitles | هل اعتقدت أنه يمكنك أن تقنعني بأن أخون أخي؟ |
Je me serais donner la mort Avant de trahir ma famille. | Open Subtitles | كنتُ لأسمح لهم بقتلي قبل أن أخون عائلتي. |
D'abord, je serais pas assez idiot pour tromper ma femme et aller tout raconter à la moitié de la ville. | Open Subtitles | أولاً، لن أكون غبي ما يكفي لكي أخون زوجتي. وثم أعلن هذه القذارة إلى نصف سكان الحي اللعناء. |
Ça complète tellement le personnage. La fille de Tom pense que je trompe son père avec mon frère gay handicapé. | Open Subtitles | هذا كليًا يغير الشخصيه ابنة توم تعتقد أنني أخون أبيها |
Il vous le dira s'il le veut, mais je ne trahirai pas sa confiance. | Open Subtitles | يمكنه أن يخبرك إذا أراد ذلك ولكنني لن أخون ثقته |
Et je ne trahis pas les secrets de mes amis. | Open Subtitles | و لكني موجود دائما للناس الذين يحتاجونني و أنا لا أخون أو أضر صديقي |
Mais dans ce cas, je sens que j'ai trahi mon éthique, et pour ça, poupée, je m'en excuse. | Open Subtitles | و لكن بهذه الحالة أعتقد أنى أخون مبادئى الأخلاقية ولهذا يا عزيزتى فأنى اعتذر لك |
Je ne peux pas. Je ne peux pas trahir mon pays, mon serment, mes amis. | Open Subtitles | لا , لا يمكنني أن أخون بلدي و قسمي و أصدقائي |
Vous ne pouvez pas venir me voir et me demander de trahir ma boss en jetant sur ce service des accusations que vous ne pouvez pas prouver. | Open Subtitles | لا يمكنك المجيء إلى مكتبي وتطلبي أن أخون مديري وتلقين إدّعاءات لا يمكنكِ إثباتها حول هذا القسم |
Vous me demandez de trahir la vie d'un agent américain. | Open Subtitles | أنت تطلب مني أن أخون . وظيفتي كعميلة أمريكية |
Aussi surprenant que cela peut te sembler, ce n'est pas tous les jours que quelqu'un te demande de trahir ton propre frère... | Open Subtitles | ربّما يدهشك هذا، لكن ليس كلّ يوم يطلب منّي أحد أن أخون أخي. |
J'avais l'impression de trahir mes parents, même s'ils m'encourageaient à le faire. | Open Subtitles | شعرت وكأنني أخون والداي حتى مع أنهما شجعاني لمقابلتها |
J'étais en train de tromper ma femme. avec le souvenir brûlant d'une autre. | Open Subtitles | كنت أخون زوجتي مع ذكرى لإمرأة صهباء مثيرة |
Tu sais combien de fois j'aurais pu le tromper ? | Open Subtitles | أتعلمين كم مرة كان بإستطاعتى أن أخون ؟ |
Écoute, nous savons pourquoi je trompe ma copine, parce que je suis un tas de merde. | Open Subtitles | إسمعي ، كلانا يعلم لماذا أنا أخون لأني مجرد حقير ، لكني على الأقل أعرف نفسي |
Pour parachever le tout, ma fille unique s'imagine que je trompe sa mère. | Open Subtitles | بفضل ذلك، ابنتي تتجاهلني ومُقتنعة أنّي أخون أمّها. |
Et si je cède, on perd tout, et je ne trahirai pas mes amis. | Open Subtitles | واذا انكسرت ساخسر كل شيء وأنا لن أخون أصدقائي |
Tu suggères que je trahis mon mari. Et pourquoi je ferais ça? | Open Subtitles | أنت تقترح أن أخون زوجي ولماذا أفعل هذا ؟ |
Jamais je ne ferai ça ! Vous avez déserté. C'est vous qui m'avez trahi. | Open Subtitles | أنا لم أخون فريقي ، لقد ذهبتم بدون أذن ، أنتم من خانني |
Et ça juste quand... j'ai trompé mon mari avec le présentateur météo. | Open Subtitles | وهذا فقط في أخون زوجي مع خبير الأرصاد الجوية |
Ils ne m'ont demandé qu'une seule chose... ..que je ne trahisse pas mon pays. | Open Subtitles | لم يطلبوا مني أي شيء أبداً، عدا أن لا أخون الشعب |
Tu me trompais avec ta femme pendant que je te trompais avec mon mari ? | Open Subtitles | كنت تخون زوجتـك معـي بينمـا كنت أخون زوجـي معـك ؟ |
Je ne trahirais pas ça. | Open Subtitles | ;قد قيل لي بثقة وسرّية وأنا لنْ أخون ذلك |