J'étudie des cerveaux extraordinaires afin d'apprendre davantage des cerveaux normaux. | Open Subtitles | إنني أدرس العقول الإستثنائية ليمكنني فهم العقول الطبيعية |
J'étudie toute la semaine, et je ne peux retenir une chose. | Open Subtitles | لقد كنت أدرس طيلة الأسبوع ولا يمكنني حفظ شيء |
Je ne travaillerais pas ni ne mangerais leur nourriture. Je me mis à étudier. | Open Subtitles | لم أعمل في ورشهم لم آكل من طعامهم لكني بدأت أدرس |
Tu pourrais étudier l'écriture de fiction et moi la biologie marine... et on serait ensemble. | Open Subtitles | تستطيع دراسة الأدب وأنا أدرس علم الأحياء المائيه ويمكن أن نكون معاً |
Je devrais être nulle dans les sports de bars car j'étudiais tout le temps. | Open Subtitles | يفترض أن أكون سيئة في ألعاب النوادي لأنني كنت أدرس دائماً |
C'est la première fois que j'enseigne, et j'ai peur, moi aussi. | Open Subtitles | هـذه المـرة الأولى التي أدرس فيهـا وأنـا خـائف كذلك |
J'ai étudié ces murs pendant les trois dernières semaines en essayant de répondre à une question. | Open Subtitles | لقد كنت أدرس كل هذه الاخفاقات لثلاثة أسابيع مضت، محاولاً اجابة سؤال واحد |
J'étudie actuellement la mise en place d'un centre d'opérations intégré qui couvrira, sous tous leurs aspects, les opérations de maintien de la paix des Nations Unies dans l'ensemble du monde. | UN | وإنني أدرس إنشاء غرفة متابعة حالة متكاملة تغطي عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلم في جميع أنحاء العالم من جميع جوانبها. |
J'étudie actuellement cette possibilité et je rendrai compte au Conseil de sécurité dès que les consultations seront terminées. | UN | وإني أدرس هذا الاحتمال، وسوف أبلغ مجلس اﻷمن بمجرد إكمال المشاورات اللازمة. |
J'étudie actuellement les moyens de réaliser les importantes réductions supplémentaires demandées par l'Assemblée générale. | UN | وإنني أدرس حاليا سبل تحقيق التخفيضات اﻹضافية الهامة التي طلبتها الجمعية العامة. |
J'étudie le droit, ce qui était effrayant au début parce que je suis la plus vieille de la classe. | Open Subtitles | . أنا أدرس القانون . الذي كان يبدو مخيف فى البداية . لآني فى العادة أكبر شخص فى فصلي |
Je voudrais étudier avec les délégations la meilleure façon d'approcher la question complexe du programme de travail, puisque plusieurs moyens existent. | UN | وأريد أن أدرس مع الوفود أفضل طريقة لمعالجة المسألة المعقدة لبرنامج العمل ما دامت توجد عدة وسائل. |
Contrairement à certains d'entre nous qui ont tout reçu sur un plateau, j'ai passé ma jeunesse à étudier. | Open Subtitles | على خلاف بعضنا الذي وجد كل شيء مسلما له لقد قضيت شبابي في الواقع أدرس |
On prend le van ? J'aime avoir un but, étudier pour devenir ambulancier. | Open Subtitles | أحب وجود هدف في حياتي أدرس لأغدو تقني إسعافات طبية |
Il m'a fait promettre de dire que j'étudiais à l'intérieur. | Open Subtitles | جعلني أعد بقول بأنّني كنت فى الداخل أدرس |
Quand j'étais jeune et que j'étudiais en Mésopotamie, je suis tombé sur un plan qui donnait les endroits sur Terre où le Tout-Puissant viendrait. | Open Subtitles | أتعلمون؟ حينما كنت شابًا أدرس في بلاد الرافدين صادفت خريطة |
Je l'ai mis en scène le semestre dernier. J'enseigne le théâtre à la fac. | Open Subtitles | أخصص لها وقت بأخر الفصل الدراسي فأنا أدرس الدراما بالكليّة هنا |
Elle n'a pas tort, mais j'enseigne le burlesque dans le coin. | Open Subtitles | إنها ليست مخطئة، لكن أنا أدرس صفاً للتعري بزاوية الشارع |
Rien de tout ça, mais j'ai étudié. J'ai travaillé dur et je vais m'en sortir. | Open Subtitles | لا هذا ولا ذاك, ولكنني كنت أدرس وأعمل بشده , وسأكون بخير |
J'ai un examen à réviser. | Open Subtitles | لا أستطيع الذهاب للعمل اليوم عندي امتحان مهم وعلي أن أدرس |
Je vais pas au lycée, je suis des cours en ligne. | Open Subtitles | لا، أنا لا أذهب إلى المدرسة أدرس على الانترنت |
Le Ministère de l'éducation, de la culture et des sports a établi, à l'intention des étudiants impécunieux, un plan qui leur permet de faire leurs études en les payant ultérieurement. | UN | وقد وضعت وزارة التعليم والثقافة والرياضة خطة بعنوان أدرس اﻵن وادفع فيما بعد للطلبة المحرومين ماليا. |
La prochaine fois gamin, révise pour ton contrôle. | Open Subtitles | في المرة القادمة أيها الفتى أدرس في أختبارك |
J'étais étudiant en Économie, j'étudiais aussi pour être pilote. | Open Subtitles | أنا أرتاد جامعة حكومية لأدرس الاقتصاد وأنا أدرس لأصبح قبطاناً أيضاً |
Oui, ils m'autorisent à abandonner la théorie des cordes mais ils me font devenir professeur et me demandent d'enseigner à une classe. | Open Subtitles | لقد سمحوا لي بالتخلي عن نظرية الأوتار، لكنهم جعلوني بروفيسور مبتدئ و يطلبون مني أن أدرس فصل. |
Pourquoi j'ai pas appris à parler le rat à l'école ? | Open Subtitles | لماذا لم أدرس كيف أتكلم مع الفئران في المدرسة؟ |
Je vais me planter, alors que j'ai révisé toute la nuit. | Open Subtitles | والذي على الأرجح أنني سأرسب فيه وكنت أدرس لوقت متأخر البارحة |
Je me disais, il y a dix ans, j'enseignais la danse des canards à des personnes âgées. | Open Subtitles | كنت أفكر, منذ عشر سنوات كنت أدرس رقصة الدجاجة لكبار السن |