Ce que j'ai réalisé c'est que les murs de ce ridicule studio sont trop petits pour contenir un mouvement. | Open Subtitles | على أية حال, ما أدركته هو أن ذلك الأستوديو صغير لإن يحتمل الحركه |
Ouais, mais...c'est ce à quoi j'ai réalisé, même si ce n'est pas le cas, même si je ne peux pas revenir en arrière et garder ce que j'ai fait pour moi, | Open Subtitles | لكن، هذا ما أدركته حتى إذا كانت هذه ليست القضية، حتى إذا استطعت الرجوع للماضي وأحافظ على ما فعلته سراً |
C'est quelque chose que j'ai réalisé alors que je regardais la Terre depuis le pont de la Station Spaciale Internationale, où j'ai passé deux mois en tant que spécialiste de charge utile, un travail pour lequel je suis qualifié car je suis diplômé du MIT. | Open Subtitles | وهو شيء أدركته عندما كنت أشاهد الأرض من قمرة محطة الفضاء الدولية |
Ça ne veut pas dire que j'aime ça, mais j'ai compris. | Open Subtitles | مفهوم؟ لايعني بأن الامر يعجبني ولكن أدركته |
j'ai compris en cure que rien ne compte plus pour moi que de prendre soin de vous. | Open Subtitles | هناك شيء واحد أدركته في المصح لا يوجد شيء أكثر اهمية لي من الاعتناء بكن |
Mais je le réalise maintenant, je ne peux pas passer ma vie sans elle. | Open Subtitles | لكن ما أدركته الآن هو أني لا أستطيع العيش بدونها |
J'ai fini par réaliser que ces pouvoirs ne conduisent qu'au chaos. | Open Subtitles | ما أدركته هو أن تلك القدرات سوف تسبب فوضى |
Et je me suis rendu compte de pourquoi je suis une telle garce tout le temps. | Open Subtitles | مالذي أدركته هو لماذا أن لعينة طوال الوقت |
Et j'ai réalisé que parfois, c'est bien. | Open Subtitles | لم تكن هناك قوانين والشيء الذي أدركته أنه أحيانا لا بأس بذلك |
Vous savez, c'est juste...c'est quelque chose que j'ai réalisé hier quand j'ai failli m'étouffer avec un donut. | Open Subtitles | أتعلم ,هذا فقط , هذا شىء أدركته أمس حين كدٌت أموت مختنقة بالحلوي |
j'ai réalisé que les gays adorent les blagues outrageuses. | Open Subtitles | , ما أدركته هو , بأن الشواذ . النكت البذيئة |
j'ai réalisé que la boulimie est une maladie neutre. | Open Subtitles | إذاً ما أدركته أن الشره هو مرض محصلته صفر |
Mais j'ai réalisé que la visualisation est comme une langue vous pouvez utiliser pour parler à votre subconscient, parce que, comme quelqu'un qui ne parle pas qui ne parle pas votre langue, comme, disons, vous avez besoin d'aller à la salle de bain dans un autre pays, | Open Subtitles | ليس بمقدورنا الحديث معه. و لكن ما أدركته هو أن التصوّر مثل اللغة التي يمكنك استخدامها في الحديث مع لاوعيك |
Et ce que j'ai réalisé très rapidement c'est que quand vous acceptez leur argent, ils donnent leur avis. | Open Subtitles | وما أدركته بسرعة شديدة هو أنك عندما تأخذين أموالهم تأخذين مساهماتهم |
Tu sais ce que j'ai compris aussi... c'est que nous somme la colle qui soude toute cette opération. | Open Subtitles | أتعرف ما الذي أدركته أيضاً؟ إننا كنا في الحقيقة الغراء الذي يبقى في طياته صخب العملية كلها معاً |
j'ai compris en te voyant baver de l'anti-acide. | Open Subtitles | لقد أدركته عندما رأيتك تأخذ مضاضات الحموضة |
J'aimerais tant la revoir et lui dire ce que j'ai compris... de son ennui, de son impatience, et de son attente. | Open Subtitles | أتمنى لو أستطيع رؤيتها مرة أخرى لأخبرها ما أدركته. عن احساسها بالسأم ونفاذ صبرها |
Ce que j'ai compris trop tard, c'est que tu parlais de Beekman Academy, ici à Manhattan, dans le quartier au nord de la rue WARE, que l'on appelle NOWARE (nulle part)! | Open Subtitles | "في منتصف اللامكان "نو وير ما أدركته متأخرا جدا "أنك كنت تتحدثين عن " أكاديمية بيكمان |
Je réalise. Mais toi, peut-être pas. | Open Subtitles | أعني لقد ادركت ما حدث لكني لا أعلم أن كنت أدركته ايضاً |
Hé, les gars, vous savez ce que je viens de réaliser? | Open Subtitles | يا رفاق، أتعرفون ما أدركته للتو؟ |
J'ai parlé à d'autres personnes qui ont réussi dans l'affichage mais s'est rendu compte que la visualisation est comme une langue vous pouvez utiliser pour parler à votre subconscient. | Open Subtitles | و واحد من أفضل محترفي بناء الأجسام. تحدّثت إلى العديد من الأناس الذين كانوا ناجحين جدًا في استخدام التصوّر و لكن ما أدركته هو بأن التصوّر مثل اللغة |
Je sais combien ce fut dur pour moi, quand je l'ai réalisé... à 8 ans. | Open Subtitles | وأنا أعرف صعوبة هذا عندما أدركته لأول مره عندما كنت في الثامنة |