Ce qui est important est que tu ais réalisé que tu as besoin d'aide. | Open Subtitles | المهمّ هنا أنّكِ أدركتِ أنّكِ بحاجة إلى مساعدة وقد وصلتِ إليها. |
Et une fois que tu as su qu'ils savaient, tu as réalisé que tu devais les tuer ! | Open Subtitles | وبمُجرد أن علمتِ أنهم قد علموا بسرك أدركتِ أنه يتوجب عليكِ قتلهم |
Et quand tu as vu la vidéo, tu as réalisé que tu avait une chance parfaite pour les abattre. | Open Subtitles | وعندما شاهدتِ ذلك الفيديو، أدركتِ أنّ لديكِ الفرصة المثاليّة للإطاحة بهم. |
Tu réalises que j'ai failli mourir ce soir, n'est ce pas ? | Open Subtitles | أنتِ أدركتِ أني كدتُ أن أموت الليلة ، صحيح ؟ |
Tu réalises que la magie existe, et que les sorts peuvent être réels, et quand quelque chose de bizarre se produit, tu penses que ça en est la raison. | Open Subtitles | أدركتِ بأن للسحر وجود وتلك التعويذه بأمكانها ان تكون حقيقيه وعندما يحدث شي ءغريب |
Parle-moi du moment où tu as su que tu l'aimais. | Open Subtitles | أخبريني باللّحظة التي أدركتِ فيها حبّك له. |
Je suis désolé, mais est-ce que vous réalisez que vous êtes impoli? | Open Subtitles | أنا آسفة ، لكن هل أدركتِ مدى سخافتك ؟ |
Vous avez compris que vous le mettiez en danger, alors vous vous êtes résignée. | Open Subtitles | أدركتِ ان حضورك كان خطراً عليه لذا فعلتي الشئ الوحيد المُتاح |
Mais tu as réalisé que ma mère était une cible facile ? | Open Subtitles | لكنّكِ أدركتِ أن والدتي كانت هدفًا سهلاً؟ |
Souviens-toi, le gars dont tu as réalisé qu'il était un être humain, et méritait ton temps et ton attention ? | Open Subtitles | الرجل الذي أدركتِ أنه إنسان و يستحق وقتك و اهتمامك؟ |
Ouais, vous avez probablement juste réalisé à quel point le travail acharné qu'il faut pour devenir un violoniste décent, et encore moins un bon, et vous n'êtes pas sûr plus si cela vaut la peine, | Open Subtitles | نعم, على الأرجح أدركتِ العمل الشاق الّذي يتطلب... لكي تصبحي عازفة كمان. ناهيكِ عن عازفة متمكّنة. |
Tu as réalisé que ce que je disais était exact et que tu... | Open Subtitles | أرأيتِ؟ -لقد أدركتِ أنّ ما قلته صحيح، وأنكِ ... |
Mais vous avez réalisé votre erreur. | Open Subtitles | ثم أدركتِ أنك كنتِ مخطئة |
Tu as réalisé que je suis le pire parent de tout les temps ? | Open Subtitles | هل أدركتِ بأنني أسوء الآباء ؟ |
Et c'est là que vous avez réalisé... qu'il allait trahir votre famille, donc vous leur avez dit. | Open Subtitles | -وكان ذلك عندما أدركتِ ... أنّه كان على وشك خيانة عائلتكِ، ولذا فإنّكِ أخبرتِهم بأمره. |
Alors, quand as-tu réalisé que tu étais gay ? | Open Subtitles | إذاً، متى أدركتِ أنّكِ شاذّة؟ |
Il est temps que tu réalises que je suis géniale. | Open Subtitles | انظري .. كلما أدركتِ أنني عبقرية بشكل ٍ أسرع ، كلما تحسنت علاقتنا |
J'aurais aimé que tu le réalises plus tôt. | Open Subtitles | تمنيتُ فقط لو كنتِ أدركتِ ذلك عاجلاً |
Attends, tu dis que tu réalises enfin que tu aimes Danny ? | Open Subtitles | مهلاً ، هل تقولين بأنكِ أخيراً أدركتِ بأنكِ تُحبين (داني)؟ |