"أدفع لك" - Traduction Arabe en Français

    • te paie
        
    • vous paie
        
    • payé
        
    • vous payer
        
    • te paye
        
    • te payer
        
    • vous paye
        
    • te donne
        
    • te paierai
        
    • te rembourserai
        
    • je vous paierai
        
    Je ne te paie pas pour causer. Tiens, prends ces vieux donuts et va les jeter. Open Subtitles لا أدفع لك أجرك للأحاديث الجانبيّة، والآن، خذ هذا الكعك المحلّى البائت وارمه
    Écoutez bien. Je vous paie pas pour avoir de mauvaises nouvelles. Open Subtitles اسمع، أنا لا أدفع لك لكي تعطني أخبارا السيئة.
    J'exècre le manque de ponctualité, tu ne seras pas payé aujourd'hui. Open Subtitles وأنا لا أتساهل مع التأخير لذلك لن أدفع لك أجر اليوم
    J'ai un super business. Je peux vous payer d'avance en liquide. Open Subtitles أمتلك شركة ناجحة وأستطيع أن أدفع لك الإيجار مقدماً
    Tu auras ton argent. En ce moment, je te paye pour rien. Open Subtitles اللعنة يا رجل، ستحصل على مالك، والآن أنا أدفع لك مقابل لا شيء.
    Je ne peux pas te payer, c'est une question de principe. Open Subtitles أو، ستيف، لا أستطيع أن أدفع لك لذلك. أنت تفهم، هو مبدأ الشيء.
    Je vous rapelle que je vous paye 5 $ de l'heure. Open Subtitles هل أذكرك إنى أدفع لك 5 دولارات فى الساعة ؟
    Tu t'imagines que je te paie pour bâiller devant la télé? Open Subtitles هل تعتقد بأني أدفع لك المال لتشاهد التلفاز ؟
    Je te paie au noir, donc quand je veux. Open Subtitles إنني أدفع لك بشكل خفي مما يعني أنني سأدفع وقتما أشاء.
    - Oui. Goose, je sais que je te paie très cher, mais tu es mon meilleur ami. Open Subtitles غوستاف، أعلم أنني أدفع لك الكثير من الأموال.
    EDUARDO: Taisez-vous, je ne vous paie pas pour vos croyances. Open Subtitles أغلق فمك فأنا لا أدفع لك مقابل معتقداتك.
    Je vous paie comme trois personnes pour que vous restiez derrière moi. Open Subtitles إنّي كنت أدفع لك مرتب 3 أشخاص فقط لكي تحميني.
    Je vous paie pour une protection en plus et je suis le seul magasin du coin où ça arrive ? Open Subtitles أدفع لك من أجل حمايَه إضافيه ومكاني هو الوحيد الذي يتعرض لذلك ؟
    Tu dis aux flics que tu as allumé ce feu, et je leur dirai que toi et moi sortons ensemble et que je ne t'ai pas payé pour le sexe. Open Subtitles أنتِ أخبري الشرطة أنكِ بدأت ذلك الحريق، وسأخبرهم أننا نتواعد، وأنني لم أدفع لك مقابل الجنس.
    Tu n'es pas payé pour lire. Open Subtitles أنا لا أدفع لك لكي تقرأ انهم لم يقطعوا الرؤوس
    Si je vais en prison, vous aussi ! Je n'ai pas à vous payer ! Open Subtitles لو أني ذهبت للسحن، ستذهب معي للسجن، ليس علي أن أدفع لك
    Vous m'avez dit que je n'avais pas à vous payer. Open Subtitles لأنك عندما ذهبت لتدفع الفاتورة قلت لي إنني لست مضطراً لأن أدفع لك
    Je te paye pour me rendre à nouveau canon, me remettre en forme, et prolonger cette histoire de mort, aussi longtemps que possible. Open Subtitles بحقّك، أدفع لك لتجعلني مثيرة من جديد. ولتجعل جسدي مثاليًّا وتماطل موتي المحتوم بقدر المستطاع.
    Je pense que je te paye 25 000 par mois pour me fournir en cerveaux. Open Subtitles أعتقد أنني أدفع لك 25 ألف دولار شهرياً لإعطائي الأدمغة
    Tu sais, je ne peux pas te payer tout de suite. Open Subtitles أنت تعلم، أنا لا أستطيع أن أدفع لك الآن
    Ce n'est pas ce pour quoi je vous paye ! Open Subtitles ليس هذا ما كُنت أدفع لك مقابل الحصول عليه
    Je te donne les 40 dollars, plus 20 de dédommagement. Open Subtitles اسمع، دعني أدفع لك الأربعين بجانب عشرين أخرى لعنائك.
    Tu reluques la concurrence pour moi et je te paierai 20 billets. Open Subtitles إستطلع من اجلي المنافسه وسوف أدفع لك 20 دولار.
    Je voulais te dire que je suis désolée et je te rembourserai. Open Subtitles أسمع, أردت فقط أن أقول إني أسفة وأعدك أني سوف أدفع لك المبلغ بطريقة أو بإخرى
    je vous paierai, la somme de votre choix. Open Subtitles انظر ، سوف أدفع لك أياُ ما تريده ، حسنا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus