les représentants d'Israël et d'Arabie saoudite exercent le droit de réponse. | UN | أدلى ممثلا إسرائيل والمملكة العربية السعودية ببيانين في إطار ممارسة حق الرد. |
Les représentants d’Israël et de la République arabe syrienne exercent le droit de réponse. | UN | وفي ممارسة للحق في الرد أدلى ممثلا إسرائيل والجمهورية العربية السورية ببيانين. |
Après avoir entendu une proposition orale de la Présidente, les représentants d’Israël et de la République arabe syrienne font des déclarations. | UN | وبعد أن تقدم الرئيس باقتراح شفوي، أدلى ممثلا إسرائيل والجمهورية العربية السورية ببيانين. |
les représentants d'Israël et de la Fédération de Russie expliquent leur vote avant le vote. | UN | وقبل إجراء التصويت أدلى ممثلا إسرائيل والاتحاد الروسي ببيانين تعليلا لتصويتهما. |
Avant le vote, des déclarations sont faites par les représentants d’Israël et du Liban. | UN | وقبل التصويت، أدلى ممثلا إسرائيل ولبنان ببيانين. |
les représentants d'Israël et de la République arabe syrienne exercent le droit de réponse. | UN | أدلى ممثلا إسرائيل والجمهورية العربية السورية ببيانين في إطار ممارسة حق الرد. |
les représentants d'Israël et de la République arabe syrienne, ainsi que l'observateur de la Palestine, exercent le droit de réponse. | UN | أدلى ممثلا إسرائيل والجمهورية العربية السورية والمراقب عن فلسطين ببيانات في إطار ممارسة حق الرد. |
En outre, les représentants d'Israël et de la République arabe syrienne exercent le droit de réponse. | UN | كما أدلى ممثلا إسرائيل والجمهورية العربية السورية ببيانين في إطار ممارسة حق الرد. |
les représentants d'Israël et de la République arabe syrienne exercent le droit de réponse. | UN | أدلى ممثلا إسرائيل والجمهورية العربية السورية ببيانين في إطار ممارسة حق الرد. |
les représentants d'Israël et de la République arabe syrienne exercent le droit de réponse. | UN | أدلى ممثلا إسرائيل والجمهورية العربية السورية ببيانين في إطار ممارستهما لحق الرد. |
les représentants d'Israël et du Liban expliquent leur vote après le vote. | UN | وبعد التصويت، أدلى ممثلا إسرائيل ولبنان ببيانين تعليلاً للتصويت. |
Avant l'adoption, les représentants d'Israël et des États-Unis prennent la parole. | UN | وقبل اعتماد التعديل، أدلى ممثلا إسرائيل والولايات المتحدة ببيانين. |
Avant le vote, des déclarations sont faites par les représentants d'Israël et de la Fédération de Russie. | UN | وقبل التصويت، أدلى ممثلا إسرائيل والاتحاد الروسي ببيانين. |
738. À la même séance, les représentants d'Israël et de la République arabe syrienne ont fait des déclarations en tant que pays concernés. | UN | 738- وفي الجلسة نفسها، أدلى ممثلا إسرائيل والجمهورية العربية السورية ببيانين، بوصفهما بلدين معنيين. |
16. À la même séance, les représentants d'Israël et de la Palestine ont fait des déclarations en tant que parties intéressées. | UN | 16- وفي الجلسة نفسها، أدلى ممثلا إسرائيل وفلسطين ببيانين بوصفهما الطرفين المعنيين. |
21. Également à la même séance, les représentants d'Israël et de la Palestine ont fait des déclarations en tant que parties concernées. | UN | 21- وفي الجلسة نفسها أيضاً، أدلى ممثلا إسرائيل وفلسطين ببيانين بوصفهما الطرفين المعنيين. |
À la même séance, les représentants d'Israël et de la Palestine ont fait des déclarations en tant que parties intéressées. | UN | 16 - وفي الجلسة نفسها، أدلى ممثلا إسرائيل وفلسطين ببيانين بوصفهما الطرفين المعنيين. |
Également à la même séance, les représentants d'Israël et de la Palestine ont fait des déclarations en tant que parties concernées. | UN | 21 - وفي الجلسة نفسها أيضاً، أدلى ممثلا إسرائيل وفلسطين ببيانين بوصفهما الطرفين المعنيين. |
681. À la même séance, les représentants d'Israël et de la Palestine ont fait des déclarations en tant que parties concernées. | UN | 681- وفي الجلسة نفسها، أدلى ممثلا إسرائيل وفلسطين بيانين بوصفهما ممثلين للطرفين المعنيين. |
815. À la 42e séance, le 25 mars 2010, les représentants d'Israël et de la Palestine ont fait des déclarations en tant que parties concernées. | UN | 815- وفي الجلسة 42 المعقودة في 25 آذار/مارس 2010، أدلى ممثلا إسرائيل وفلسطين ببيانين بوصفهما يمثلان طرفين معنيين. |