Après le vote, les représentants du Mexique et de l'Équateur font des déclarations. | UN | وبعد التصويت، أدلى ممثلا المكسيك وإكوادور ببيانين. |
les représentants du Mexique et des États-Unis expliquent leur vote après le vote. | UN | وبعد إجراء التصويت، أدلى ممثلا المكسيك والولايات المتحدة الأمريكية ببيانين لتعليل التصويت. |
Après le vote, les représentants du Mexique et de la République tchèque prennent la parole. | UN | وبعد التصويت، أدلى ممثلا المكسيك والجمهورية التشيكية ببيانين. |
Avant l'adoption du projet de résolution, les représentants du Mexique et de l'Équateur font des déclatations. | UN | وقبل اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثلا المكسيك وإكوادور ببيانين. |
Après le vote, des déclarations sont faites par les représentants du Mexique et de Singapour. | UN | وبعد التصويت، أدلى ممثلا المكسيك وسنغافورة ببيانين. |
Après l'adoption du projet de résolution A/C.2/67/L.43, les représentants du Mexique et des États-Unis font des déclarations. | UN | وبعد اعتماد مشروع القرار A/C.2/67/L.43، أدلى ممثلا المكسيك والولايات المتحدة ببيانين. |
les représentants du Mexique et de la Finlande (au nom de l’Union européenne) expliquent leur vote après le vote. | UN | أدلى ممثلا المكسيك وفنلندا )نيابة عن الاتحاد اﻷوروبي( ببيانين تعليلا للتصويت بعد إجراء التصويت. |
Après l’adoption du projet de résolution, les représentants du Mexique et du Chili ont fait des déclarations pour expliquer leur vote (voir A/C.3/53/SR.48). | UN | ٣١ - وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثلا المكسيك وشيلي ببيانين تعليلا لتصويتهما )انظر A/C.3/53/ SR.48(. |
13. Après l'adoption du projet de résolution, les représentants du Mexique et du Chili ont fait chacun une déclaration (voir A/C.3/52/SR.45). | UN | ١٣ - وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثلا المكسيك وشيلي ببيانين )انظر A/C.3/52/SR.45(. |
Après son adoption, les représentants du Mexique et de Cuba ainsi que l'observateur de l'Espagne (au nom des États membres de l'Union européenne) ont fait des déclarations. | UN | وبعد اعتماده، أدلى ممثلا المكسيك وكوبا والمراقب عن اسبانيا )نيابة عن الدول اﻷعضاء في الاتحاد اﻷوروبي( ببيانات. |
Après son adoption, les représentants du Mexique et de Cuba ainsi que l'observateur de l'Espagne (au nom des États membres de l'Union européenne) ont fait des déclarations. | UN | وبعد اعتماده، أدلى ممثلا المكسيك وكوبا والمراقب عن اسبانيا )نيابة عن الدول اﻷعضاء في الاتحاد اﻷوروبي( ببيانات. |
27. À la même séance, conformément à l'article 117 du Règlement intérieur de l'Assemblée générale, les représentants du Mexique et de la Suisse ont fait des déclarations s'opposant à la motion de clôture proposée par le représentant de Cuba. | UN | 27- وفي الجلسة ذاتها، ووفقاً بالمادة 117 من النظام الداخلي للجمعية العامة، أدلى ممثلا المكسيك وسويسرا ببيانين يعارضان اقتراح إقفال باب المناقشة المقدم من ممثل كوبا. |
Avant le vote, le représentant des États-Unis d'Amérique a fait une déclaration; après le vote, les représentants du Mexique et des Philippines ont fait une déclaration (voir A/C.3/63/SR.43). | UN | 167 - وقبل التصويت، أدلى ممثل الولايات المتحدة ببيان؛ وبعد التصويت، أدلى ممثلا المكسيك والفلبين ببيانين (انظر الوثيقة A/C.3/63/SR.43). |