Ma délégation tient à s'associer à la déclaration faite par le représentant de l'Indonésie au nom du Mouvement des pays non alignés (voir A/C.1/66/PV.3). | UN | يود وفد بلدي أن يعرب عن تأييده للبيان الذي أدلى ممثل إندونيسيا في الجلسة 3 بالنيابة عن حركة عدم الانحياز. |
le représentant de l'Indonésie intervient sur une motion d'ordre. | UN | أدلى ممثل إندونيسيا ببيان بشأن نقطة نظامية. |
Avant le vote, le représentant de l'Indonésie fait une déclaration. | UN | وقبل التصويت، أدلى ممثل إندونيسيا ببيان. |
À la même séance, le représentant de l’Indonésie a fait une déclaration (voir A/AC.109/2000/SR.6). | UN | 57 - وفي الجلسة ذاتها، أدلى ممثل إندونيسيا ببيان (انظر A/AC.109/2000/SR.6). |
Le représentant de l’Indonésie fait une déclaration au cours de laquelle il présente le projet de résolution A/54/L.73. | UN | أدلى ممثل إندونيسيا ببيان عرض فيه مشروع القرار A/54/L.73. |
le représentant de l'Indonésie fait une déclaration, au cours de laquelle il présente et corrige oralement le projet de résolution A/68/L.26. | UN | أدلى ممثل إندونيسيا ببيان، عرض في أثنائه وصوب شفويا مشروع القرار A/68/L.26. |
Avant le vote, les représentants du Canada, de la Chine et du Pakistan ont fait une déclaration; après le vote, le représentant de l'Indonésie a fait une déclaration. | UN | 108 - وقبل التصويت، أدلى ببيانات ممثلو كل من كندا، والصين، وباكستان، وبعد التصويت، أدلى ممثل إندونيسيا ببيان. |
Avant le vote, les représentants du Canada, de la Chine et du Pakistan avaient fait une déclaration; après le vote, le représentant de l'Indonésie a fait une déclaration. | UN | 111 - وقبل التصويت، أدلى ببيانات ممثلو كل من كندا، والصين، وباكستان، وبعد التصويت، أدلى ممثل إندونيسيا ببيان. |
50. À la 10e séance, le 18 avril, le représentant de l'Indonésie a présenté les résultats des travaux de la vingt-troisième session du Conseil d'administration du PNUE. | UN | 50 - وفي الجلسة 10 المعقودة في 18 نيسان/أبريل، أدلى ممثل إندونيسيا ببيان قدم فيها نتائج الدورة الثالثة والعشرين لمجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
À la même séance, le représentant de l'Indonésie a fait une déclaration. | UN | 7 - وفي الجلسة ذاتها، أدلى ممثل إندونيسيا ببيان. |
le représentant de l'Indonésie présente les projets de résolution A/C.4/63/L.11, A/C.4/63/L.12, A/C.4/63/L.13 et A/C.4/63/L.14. | UN | أدلى ممثل إندونيسيا ببيان عرض فيه مشاريع القرارات A/C.4/63/L.11 و A/C.4/63/L.12 و A/C.4/63/L.13 و A/C.4/63/L.14. |
À la même séance, le représentant de l'Indonésie a fait une déclaration (voir A/AC.109/2000/SR.6). B. Gibraltar | UN | 57 - وفي الجلسة ذاتها، أدلى ممثل إندونيسيا ببيان (انظر A/AC.109/2000/SR.6). |
Le représentant de l’Indonésie (au nom du Groupe des 77 et de la Chine) fait une déclaration au cours de laquelle il présente le projet de résolution A/53/L.1. | UN | أدلى ممثل إندونيسيا )باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين( ببيان قدم في سياقه مشروع القرار .A/53/L.1 |
Le représentant de l’Indonésie (au nom du Groupe des 77 et de la Chine) fait une déclaration au cours de laquelle il présente le projet de résolution A/53/L.2/Rev.1. | UN | أدلى ممثل إندونيسيا ببيان )باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين( عرض خلاله مشروع القرار A/53/L.2/Rev.1. |
Le représentant de l’Indonésie (au nom du Groupe des 77 et de la Chine) fait une déclaration. | UN | أدلى ممثل إندونيسيا )نيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين( ببيان. |
le représentant de l'Indonésie présente les projets de résolution au titre du point 31 de l'ordre du jour, figurant dans les documents A/C.4/64/L.11, A/C.4/64/L.12, A/C.4/64/L.13 et A/C.4/64/L.14. | UN | أدلى ممثل إندونيسيا ببيان عرض فيه مشاريع القرارات المقدمة في إطار البند 31 من جدول الأعمال بصيغتها الواردة في الوثائق A/C.4/64/L.11 و A/C.4/64/L.12 و A/C.4/64/L.13 و A/C.4/64/L.14. |
le représentant de l'Indonésie présente les projets de résolution soumis au titre du point 52 de l'ordre du jour, figurant dans les documents A/C.4/66/L.9, A/C.4/66/L.10, A/C.4/66/L.11 et A/C.4/66/L.12. | UN | أدلى ممثل إندونيسيا ببيان عرض فيه مشاريع القرارات المقدمة تحت البند 52 من جدول الأعمال، على النحو الوارد في الوثائق A/C.4/66/L.9 و A/C.4/66/L.10 و A/C.4/66/L.11 و A/C.4/66/L.12. |
Mme García Jordán (Cuba) (parle en espagnol) : La délégation cubaine souscrit entièrement à la déclaration sur les armes nucléaires faite par le représentant de l'Indonésie, au nom du Mouvement des pays non alignés. | UN | السيدة غارسيا جوردان (كوبا) (تكلمت بالإسبانية): تؤيد كوبا تماما البيان الذي أدلى ممثل إندونيسيا بشأن موضوع الأسلحة النووية، بالنيابة عن حركة عدم الانحياز. |
le représentant de l'Indonésie a fait une déclaration en vue d'informer les États parties à la Convention ainsi que les observateurs de l'initiative prise par son gouvernement de convoquer une < < Conférence mondiale sur les océans > > , qui se tiendrait à Manado, au Sulawesi du Nord (Indonésie), du 11 au 15 mai 2009. | UN | 120 - أدلى ممثل إندونيسيا ببيان بغية إبلاغ الدول الأطراف في الاتفاقية، والمراقبين، بشأن مبادرة حكومة إندونيسيا التي تدعو إلى عقد " مؤتمر عالمي للمحيطات " في مانادو، شمالي سولاويسي، إندونيسيا، في الفترة من 11 إلى 15 أيار/مايو 2009. |