"أدنى فكرة عما" - Traduction Arabe en Français

    • aucune idée de ce que
        
    • aucune idée de ce qu'
        
    • une idée de ce qu'
        
    • aucune idée de quoi
        
    • sais pas ce que
        
    • une idée de ce que
        
    • la moindre idée de ce
        
    • sais pas de quoi vous
        
    • aucune idée de ce dont
        
    Tu n'as aucune idée de ce que Nando me fera si je te laisse filer ? Open Subtitles ليس لديك أدنى فكرة عما يمكن لناندو أن يفعل لي لو تركتك تذهب؟
    Tu n'as aucune idée de ce que cela signifie pour moi. Open Subtitles ليس لديك أدنى فكرة عما يعنيه ذلك الأمر لي
    Quand j'étais jeune, toi et maman n'aviez aucune idée de ce qu'il se passait dans ma vie. Open Subtitles عندما كنت صغيراً أنت ووالدتي لم تكن لديكم أدنى فكرة عما يدور في حياتي
    Vous n'aviez aucune idée de ce qu'il faisait ? Open Subtitles ليس لديك أدنى فكرة عما كان يفعله ، أليس كذلك ؟
    Avez-vous une idée de ce qu'il faisait là-bas hier soir ? Open Subtitles هل لديك أدنى فكرة عما كان قائماً عليه هناك ليلة أمس؟
    Je n'ai aucune idée de quoi dire quand je suis avec toi, mais je pense à toi tout le temps. Open Subtitles ليس لدي أدنى فكرة عما أريد قوله حينما أكون بجوارك لكنني أفكر بشأنك طوال الوقت
    Je ne sais pas ce que serait une dose efficace ou non sur un humain. Open Subtitles ليس لدي أدنى فكرة عما اذا كانت الجرعة أمنة على البشر .
    Tu as une idée de ce que ta représaille rancunière a fait à mon fils ? Open Subtitles هل لديك أدنى فكرة عما سببه إنتقامك الحاقد لولدي؟
    As-tu la moindre idée de ce que j'ai enduré ? Open Subtitles هل لديك أدنى فكرة عما أحس به؟ إنه يشبه إستئصالك لقلبي وتمزيقه
    Comment je pourrais vous aider si je ne sais pas de quoi vous parlez ? Open Subtitles حسناً , كيف يمكن أن أساعدكم ؟ وليس لدي أدنى فكرة عما تتحدثون عنه
    Je suis sûre de n'avoir aucune idée de ce dont vous parlez. Open Subtitles لست متأكدة أنني أملك أدنى فكرة عما تتحدث؟
    Je viens de terminer ma première année, et je n'ai aucune idée de ce que je veux faire. Open Subtitles ،إنني أنهي سنتي الثانوية الأخيرة ولا أملك أدنى فكرة عما أريد فعله
    Tu n'as aucune idée de ce que je suis en train de parler, hein ? Open Subtitles أنت ليس لديك أدنى فكرة عما أتحدث عنه، أليس كذلِك؟
    Écoute-toi. Tu n'as aucune idée de ce que tu racontes. Open Subtitles بالإستماع إليك , ليس لدي أدنى فكرة عما تتحدث به ..
    Tu n'as aucune idée de ce que j'ai prévu, pas vrai ? Open Subtitles أنتَ لا تملُك أدنى فكرة عما خططت له، صحيح؟
    Tu n'as aucune idée de ce qu'ils ont fait. Je leurs ai fait peur. Open Subtitles ليس لديك أدنى فكرة عما فعلوه ترين، لقد أخفتهم
    J'ai traqué ce cinglé pendant tout ce temps et je n'avais aucune idée de ce qu'il voulait faire. Open Subtitles لقد كنت ألاحق ذلك المجنون منذ البداية ولم أملك أدنى فكرة عما كان بصدده
    Et comme je l'ai dit à l'agent Xavier, je n'ai aucune idée de ce qu'ils faisaient de leur temps libre. Open Subtitles لم يكن لدي أدنى فكرة عما كانا يفعلانه في وقت فراغهما الخاص.
    T'as une idée de ce qu'ils vont nous faire en l'apprenant ? Open Subtitles هل لديك أدنى فكرة عما سيفعلونه بنا يا صاح ؟
    Si tu avais une idée de ce qu'il faut pour être un vrai journaliste, tu comprendrais comment tu as peut-être compromis... cette foutue organisation entière. Open Subtitles إذا كان لديك أدنى فكرة عما يتطلبه الأمر لتصبح صحفياً حقيقياً لكنت فهمت كيف عرّضت المنظمة بالكامل للخطر
    Tu n'as aucune idée de quoi je suis capable. Open Subtitles . ليس لديك أدنى فكرة عما أنا قادرةٌ عليه
    Je ne sais pas ce que je dis, et mes clients non plus. Open Subtitles ليس لدي أدنى فكرة عما أقول ولا زبائني أيضاً
    Je t'ai bipé 50 fois. Tu as une idée de ce que j'ai traversé? Open Subtitles لقد استدعيتك 50 مرة هل لديك أدنى فكرة عما مررت به أنا؟
    As-tu la moindre idée de ce qu'était cet échantillon ? Open Subtitles هل لديك أدنى فكرة عما كان يتواجد بتلك العينة ؟
    Eh bien, comment pourrais-je vous aider si je ne sais pas de quoi vous me parlez ? Open Subtitles حسناً , كيف يمكن أن أساعدكم ؟ وليس لدي أدنى فكرة عما تتحدثون عنه
    Je suis désolée, mais j'ai aucune idée de ce dont tu veux parler. Open Subtitles أنا آسفة، ولكنكِ لا تملكين أدنى فكرة عما تتحدثين عنه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus