"أدنى فكرة عمّا" - Traduction Arabe en Français

    • aucune idée de ce
        
    • une idée de ce que
        
    • sais pas de quoi
        
    • la moindre idée de ce que
        
    • sais pas ce
        
    • tout de quoi il
        
    J'ai dit à ma mère que c'était parce que je n'avais aucune idée de ce que je voulais faire de ma vie. Open Subtitles أخبرت والدتي أنني لاأمتلك أدنى فكرة عمّا أريد أن أفعله بحياتي
    Nous sommes tous allés à Cambridge quand il a remporté le prix de ArsDigita mais nous n'avions aucune idée de ce que Aaron faisait. Open Subtitles ‫ذهبنا جميعًا إلى كامبريدج عندما فاز بجائزة "أرس ديجيتا" ‫لم تكن لدينا أدنى فكرة عمّا كان يقوم به هارون
    Les autorités locales n'ont aucune idée de ce qu'il s'est passé. Open Subtitles الشرطة المحليّة ليس لديها أدنى فكرة عمّا حدث
    Les gars, avez-vous une idée de ce que nous allons voler ? Open Subtitles ألديكما أدنى فكرة عمّا سنسرقه، يا رفيقاي؟
    Je sais pas de quoi tu parles. Open Subtitles ليست لدي أدنى فكرة عمّا تتحدثين
    Et tu n'as pas la moindre idée de ce que j'ai dû traverser pour arriver ici. Open Subtitles وليست لديكَ أدنى فكرة عمّا قاسيتُه لأكون هنا
    Okay, j'ai aucune idée de ce que ça veut dire. Open Subtitles حسنٌ، ليس لديّ أدنى فكرة عمّا يعنيه هذا
    Tu n'as aucune idée de ce que j'ai traversé pour avoir cette balle. Open Subtitles أعني, ليس لديك أدنى فكرة عمّا قاسيته لأحصل على هذه الكرة.
    Tu n'as aucune idée de ce que tu fais ! Open Subtitles ليس لديك أدنى فكرة عمّا أنت بصدد فعله
    Tu vois, même quand je n'ai aucune idée de ce que je fais, je prétends que je sais. Open Subtitles أترين, حتى حين لا أملك أدنى فكرة عمّا أفعله أتظاهر بالعكس لهذا أنا بارع في كل شيء
    Mais je n'ai aucune idée de ce qui est en train de se passer. Open Subtitles لكن لا أملك أدنى فكرة عمّا يدور بالخارج.
    Vous n'avez aucune idée de ce qui se passe ici. Open Subtitles ليس لديك أدنى فكرة عمّا يحدث هنا ، أليس كذلك ؟
    aucune idée de ce qu'elle fait, mais ma patience diminue. Open Subtitles ليست لديّ أدنى فكرة عمّا تفعله ولكن صبري بدأ ينفد
    As-tu une idée de ce que tu as fait en ramenant ça à la base ? Open Subtitles هل لكِ أدنى فكرة عمّا فعلتيه بإعادتكِ إيّاه للقاعدة ؟
    As-tu une idée de ce que tu viens juste de faire ? Open Subtitles أتملك أدنى فكرة عمّا فعلتَه للتو؟
    Vous avez une idée de ce que c'est ? Open Subtitles هل لديك أدنى فكرة عمّا تحلمه هنا ؟
    Je ne sais pas de quoi tu parles. Open Subtitles ليس لدي أدنى فكرة عمّا تتحدثين عنه
    Tu sais pas de quoi tu parles. Open Subtitles ليست لديك أدنى فكرة عمّا تتحدث
    As-tu la moindre idée de ce que ça représente pour moi ? Open Subtitles هل لديك أدنى فكرة عمّا يعنيه لي تفويتي للمباراة؟
    Je ne sais pas ce qu'elle veut en faire. Si seulement nous avions... sauvé l'arbrisseau. Open Subtitles لا أملك أدنى فكرة عمّا ستفعله بهما - ...يا ليتنا فقط -
    Je ne voyais pas du tout de quoi il parlait. Open Subtitles {\i1\cH00ffff}لَم يكُن لديّ أدنى فكرة عمّا يتحدث عنه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus