Elle est du genre difficile, mais quand elle ne prend pas ses médicaments, elle est encore plus paranoïaque et irrationnelle. | Open Subtitles | إنها صعبة المراس بالفعل ولكن حين تتوقف عن أخذ أدويتها تصبح أكثر شكّاً و غير منطقية |
Son état de santé, qui nécessite un suivi médical régulier, pourrait se dégrader rapidement, d’autant plus qu’elle n’aurait pas été autorisée à prendre avec elle ses médicaments. | UN | وقد تتردى حالتها الصحية سريعا لأنها تحتاج إلى متابعة طبية منتظمة، خاصة أنه لم يؤذن لها، فيما يبدو، بأخذ أدويتها معها. |
J'ai changé ses médicaments pour essayer de la soulager, mais on ne peut pas faire de miracle à partir d'un certain point. | Open Subtitles | غيّرتُ أدويتها لكي أجعها مرتاحة أكثر ولكن في مرحلة مُعينة نكون عاجزين عن فعل أيّ شيء |
Elle prend plus ses médocs, et son pénis a repoussé. | Open Subtitles | لقد سمعت انها لا تتعاطى أدويتها واصبح عضوها ينمو مجدداً |
Elle a dû être hospitalisée pour des problèmes mentaux mais elle a arrêté son traitement depuis sa sortie. | Open Subtitles | ونعنقد بأنه تم إدخالها الى المستشفى بسبب مشاكل نفسية لكن توقفت عن تناول أدويتها منذ تم إخراجها |
Et à la vue de cet endroit, préservé comme un sanctuaire, je parie que j'en trouverai dans sa pharmacie en fouillant. | Open Subtitles | ، و برؤية كيف تمّ المحافظة على هذا المكان كضريح أراهن أنّي سأجده بخزانة . أدويتها حينما أفتش المنزل |
On a retrouvé sa voiture dans un ravin ainsi que ses médicaments. | Open Subtitles | لقد وجدنا سيارتها في وادي جنباً إلى جنب مع أدويتها |
qu'elle obtiendrait de l'aide et qu'elle reprendrait ses médicaments si je lui signais un chèque, c'est ce que j'ai fait. | Open Subtitles | بأنها تود تلقي المساعدة والعودة إلى تناول أدويتها إن كتبت لها صكاً، وقد فعلت |
Elle a dû oublier ses médicaments. | Open Subtitles | هذا لايحدث إلا إذا نسيَت أن تأخذ أدويتها. |
Cela n'arrive pas sauf si elle oublie de prendre ses médicaments. | Open Subtitles | هذا لايحدث إلا إذا نسيت أن تأخذ أدويتها. |
Je l'ai soignée, lui ai donné ses médicaments, me suis occupée de ses satanés oiseaux. | Open Subtitles | . لقد رعيتها . أعطيتها أدويتها . اعتنيت بطيورها اللعينة |
Elle n'a pas pu avoir ses médicaments. | Open Subtitles | وأنها لم تاخد أدويتها ,لإنها لم تستطيع أخد الأدويه |
Il pensait que je devrais savoir, et il a dit que Mona donnait ses médicaments à un visiteur. | Open Subtitles | لقد إعتقد أنني يجب أن أعرف وقد قال أن مونا تهرّب أدويتها مع زائر |
Et puis il y a deux ans, quelques mois après qu'on se soit fiancé, ses médicaments ont arrêté de marcher, ce qui peut arriver je suppose. | Open Subtitles | وقبل سنتين, وبعد أشهر قليلة من خطبتنا لم تصبح أدويتها فعالة, والذي يمكن حدوثه |
Elle est bipolaire. Elle est stable grâce à ses médocs. | Open Subtitles | إنّها ثنائية القطب، تستقرُ لمّا تأخذُ أدويتها. |
Elle avait arrêté ses médocs parce qu'elle était en fuite. | Open Subtitles | لقد كانت توقف أدويتها لأنها كانت تهرب |
Elle dort comme une masse avec ses médocs. | Open Subtitles | لا إنها تنام نوماً عميقاً بسبب أدويتها |
Même si j'aimerais croire que je ne suis pas responsable de sa tentative de suicide, mais quand elle ne prend pas son traitement, | Open Subtitles | بقدر إيماني بعدم مسؤليتي عن محاولة انتحارها، فعندما تتوقف عن تناول أدويتها |
Si Emma a arrêté de prendre son traitement, elle aurait pu avoir un épisode psychotique. | Open Subtitles | مهلا، إذا كانت إيما توقفت عن أخذ أدويتها ربما ذلك سبب لها إنهيار نفسي |
J'ai trouvé de l'antifongique dans sa pharmacie. | Open Subtitles | وجدت إنبوب مطهر من الفطريات في خزانة أدويتها |
À la pharmacie, pour prendre les médicaments de Dana. | Open Subtitles | في الصيدلية, أحضر أدويتها |
On peut vous faire suivre un cours, vous apprendre à lui donner les médicaments. | Open Subtitles | وسنلحقكم ببرنامج ليعلّمكم كيف تعطونها أدويتها... |