"أدين لكِ" - Traduction Arabe en Français

    • Je te dois
        
    • Je vous dois
        
    • redevable
        
    • dois une
        
    Je te dois tout, mes horribles 26 ans. Open Subtitles أنا أدين لكِ بحياتي حياة صاحبة ال26 عامًا المُزعجة خاصتي
    J'ai pas de fric. Je peux... t'envoyer ce que Je te dois ? Open Subtitles لا أملك الكثير من المال بإمكاني أن أرسل ما أدين لكِ به, حسناً؟
    C'est un peu tard mais Je te dois des excuses Open Subtitles أن أعرف أن خمسة سنوات مدة كبيرة ولكن أنا أدين لكِ بإعتذار
    Je vous dois des excuses pour la façon dont je vous ai parlé. Open Subtitles أنا أدين لكِ باعتذار على الطريقة التي خاطبتكِ بها على مائدة الطعام
    Je vous dois un café, et vous êtes débordée. Open Subtitles لازلت أدين لكِ بقهوة ، وأعلم أن جدولكِ مزحوم
    Je me sens redevable. Open Subtitles حسناً، أشعر أنني أدين لكِ بشيء.
    Et Je te dois réparation pour les cinq dernières années. Open Subtitles و الأكثر أهمية ,أدين لكِ بإصلاح لكل أخطاء الخمس سنوات الماضية
    Écoute, Je te dois de l'argent, Mais je vais te rembourser. Open Subtitles أعلم أنني أدين لكِ ببعض المال لكن أنا الان أعمل مقابل ذلك
    Je pense que Je te dois des excuses, j'ai été un peu... dur tout à l'heure. Open Subtitles اعتقد أنني أدين لكِ بإعتذار .. فقد كنت قاسياً قليلاً عليكِ في المطعم باكراً
    Écoute, je sais que Je te dois ça, mais je ne vais pas le publier. Open Subtitles أنظري أعلم بأني أدين لكِ بهذا لكني لن أقوم بنشر الكتاب
    Écoute, je sais que Je te dois beaucoup, tout peut-être, et peut-être que c'est pour ça que je suis resté si longtemps. Open Subtitles أسمعي أعلم أني أدين لكِ بالكثير ربما بكل شيئ وربما لهذا السبب بقيت طويلاً
    Je te dois de la codéine. Je rigole. Open Subtitles .أدين لكِ ببعض الكودايين .امزحُ
    Non, Je te dois de l'argent. Open Subtitles نعم .. لأني ما زلت أدين لكِ ببعض المال
    Et vous ne m'avez pas mangé, donc Je vous dois une faveur. Open Subtitles و أنتِ لم تتناوليني, لذا أدين لكِ بمعرُوف.
    Vu la trajectoire du corps, Je vous dois des excuses. Open Subtitles أعذريني، ولكن من طريقة اندفاع الجسم على الارض اعتقد انني أدين لكِ باعتذار ماذا؟
    S'il n'y a pas de résultats, Je vous dois rien. Open Subtitles إذا لم يكن هناك نتائج فأنا لا أدين لكِ بشيء
    - Je vous dois les 300. - En effet. Open Subtitles ــ أدين لكِ بـ 300 جنيه ــ أجل
    Je vous dois plus que de l'argent. Open Subtitles اعلم بأني أدين لكِ أكثر من مال
    Je file. Je vous dois combien, pour le téléphone? Open Subtitles عليّ الذهاب كم أدين لكِ للمكالمة ؟
    Madame, je vous serai éternellement redevable de la façon dont vous me traitiez quand vous dirigiez l'auberge, mais s'il vous plaît, ne me demandez pas de creuser encore plus. Open Subtitles سيدتي، تعلمين إنني أدين لكِ للأبد لكيفية تعاملكِ معي عندما كنتِ تديرن النزل لكن رجاءً لا تطلبين مني الخوض في هذا أكثر من ذلك
    Je te suis encore redevable. Open Subtitles أنا أدين لكِ بمعروف آخر
    Et même si je ne prévoyais pas de devenir cette femme avant 20 ou 25 ans, je t'en dois une. Open Subtitles وحتّى أنّني لم أكن أخطّط أن أصبح تلك المرأة، لـ20, 25، سنة أخرى، أدين لكِ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus