Si tu pouvais, Docteur, examiner l'eau de mon royaume, découvrir sa maladie et la purger pour en faire une eau bonne et saine. | Open Subtitles | أذا كنت تستطيع ايه الطبيب أن تحلل ماء كل البلاد وتجد لها علاجا وتعيد لها صحتها كما كانت |
Tu penses que je t'espionnais, à vérifier Si tu lui envoyais des e-mails de ton PC. | Open Subtitles | تعتقد بأني كنت أتجسس عليك أتفقد ما أذا كنت راستلها بأستخدام حاسوب العمل |
Alors Si tu cherches un raison pour laquelle je ne te tuerais pas, tu ferais mieux d'essayer autre chose. | Open Subtitles | أذا كنت تبحث عن سبب لكي تمنعني من قتلك يجب أن يكون أقوى من هذا |
Si vous ne me croyez pas, posez-lui vous-même la question. | Open Subtitles | أذا كنت لا تصدقينني يمكنك أن تسأليه بنفسك |
Mais Si vous avez le cran, je vous offre une chance d'aider votre famille. | Open Subtitles | و لكن أذا كنت شجاعة كفاية سأمنحك فرصة حقيقية لمساعدة عائلتك |
Tous ceux que j'aime partent, tout ce que je touche meurt, alors pardonne-moi si je ne partage pas ta foi. | Open Subtitles | كل من أحبه يغادر، كل ما ألمسه يموت، لذا سامحني أذا كنت لا أشارككَ الإيمان بربي |
Si tu sais que quelque chose est faux, comment peux tu te tromper toi même ? | Open Subtitles | أذا كنت تعرف أن هناك شيء خاطئ كيف تخدع نفسك أنها ليست كذلك؟ |
Pourquoi t'es entré dans le bar, Si tu savais pas ? | Open Subtitles | ماذا كنت تفعل في الحانة, أذا كنت لا تعلم |
Si tu veux venir au mariage, je suis désolé, tu ne peux pas agir ainsi. | Open Subtitles | أذا كنت تريد المجــيء للزفاف أنا آسف،لأنك لا تستطيع التصرّف مثل هذا. |
Si tu ne les mets pas, ne les achète pas. | Open Subtitles | اسمعي أذا كنت لا تريدين ارتدائها فلا تشتريها |
Si tu penses vraiment que Barry va tenir la semaine, alors rendons ça intéressant. | Open Subtitles | أنا أعرف كيف هو الأمر .. كرومي أذا كنت فعلاً تؤمن بأن باري سوف ينجح |
Si tu viens me reprocher de ne pas être allé au rendez-vous, économise ta salive. | Open Subtitles | أذا كنت قد أتيت الى هنا للألقاء محاضرة علي لعدم ذهابي الى ذلك الموعد يمكنك حفظ أنفاسك. |
Mais Si tu nous y avais pas mis, on ne serait pas arrivés... ici. | Open Subtitles | لكن أذا كنت لم تفعلي ذلك لا أظن أننا كان ممكن أن نصل إلى هنا |
Si tu es le patron de ce trou, oui. | Open Subtitles | حسناً ، أذا كنت مدير هذا المكان اللعين ، فــ أجل |
Faites partie de la légende, Si vous avez le courage. | Open Subtitles | كن جزءاً من الأسطورة أذا كنت تمتلك الشجاعة |
Si vous ne savez pas comment utiliser la radio, c'est facile. | Open Subtitles | أذا كنت لاتعلم كيفية استخدام جهاز الارسال إنه سهل |
Si vous ne voulez pas de moi, nous partirons demain. | Open Subtitles | سنرحل غداً صباحا انا ورجالي, أذا كنت لاتريدنا |
Si vous voulez sacrifier les meilleurs gladiateurs de l'Empire, je veux doubler les tarifs. | Open Subtitles | أذا كنت تريد التضحية بأفضل المصارعين فى الامبراطورية الرومانية سأضاعف السعر |
Dites-moi si je peux aider de quelque manière que ce soit. | Open Subtitles | حسناً، أخبرني أذا كنت أستطيع فعل أي شي للمساعدة |
si je peux prouver que sa boule blanche a roulé dans le sang, et trouver des empreintes dessus, on le coffra. | Open Subtitles | أذا كنت أستطيع أن أثبت كرته المبادرة قد تدحرجت خلال الدم، ونعثر على طبعاتها سوف نضعه بعيدا |
Donc si je le touche en premier, ça compte toujours comme ma 1ere prise ? | Open Subtitles | أذا كنت أول من يلمسه هل سيحسب كأول حالة قبض لي, صحيح؟ |
Je peux même vous en donner une plus jolie ... plus grande, avec piscine, Si c'est ce que vous voulez. | Open Subtitles | بأستطاعتي أن أعطيك منزل أجمل و أكبر مع حوض سباحة أذا كنت تريد ذلك |
Tu sais, Si t'es malin, tu pourras jouer tes bonnes cartes. | Open Subtitles | أذا كنت ذكياً ستعرف متى تلعب أوراقك بالشكل الصحيح |