Je suis désolée, mais je ne vais nulle part, si ce n'est sous la douche. | Open Subtitles | آسفة، ولكنني لن أذهب إلى أي مكان إلا الى الحمام لأخذ دش |
Ecoutez, je ne vais nulle part, alors. Si vous voulez que je vous lâche les baskets... | Open Subtitles | أنظرى، أنا لن أذهب إلى أي مكان، إذن لو أردتى أن تتخلصى منى |
Non, je ne vais nulle part jusqu'à ce que je sache que tu as les filles. | Open Subtitles | لا, لن أذهب إلى أي مكان . حتى تحصل على الأم و ابنتها |
J'irai nulle part avant d'entrer dans ma chambre. | Open Subtitles | اسمع، لن أذهب إلى أي مكان حتى أدخل إلى غرفتي. |
Je n'irai nulle part avec elle! Pourquoi est-elle est encore ici? | Open Subtitles | أنا لن أذهب إلى أي مكان معها، لماذا هي لا تزال هنا حتى؟ |
Ton truc ne va nul part. | Open Subtitles | هذه بدعة لك لا أذهب إلى أي مكان. |
Je ne vais aller nulle part, et tant que tu veux être ici, tu n'iras nulle part non plus. | Open Subtitles | مهلا، أنا لا أذهب إلى أي مكان، وطالما كنت تريد أن أكون هنا، |
Que diriez-vous si je ne vais nulle part jusqu'à ce que je vois le décideur. | Open Subtitles | لن أذهب إلى أي مكان إلى أن أرى صانع القرار |
J'ai quelques planches à poser, et, d'ailleurs, je ne vais nulle part à moins d'une catégorie 7 ou plus. | Open Subtitles | لدي بعض التزلج علي القيام به ،بجانب ذلك، لن أذهب إلى أي مكان ما لم يكن من الفئة السابعة أو أعلى |
s'il vous plait. Récupère la charte car je ne vais nulle part. | Open Subtitles | إحصل على الميثاق , لاني لن أذهب إلى أي مكان |
Si vous voulez en parler, je ne vais nulle part. | Open Subtitles | إذا كنت ترغبى في التحدث أنا لن أذهب إلى أي مكان |
Je ne vais nulle part. Je suis sous protection policière. | Open Subtitles | لن أذهب إلى أي مكان هناك عناصر شرطة تحميني |
Mon chéri, tu n'as pas à t'inquiéter. Je ne vais nulle part. | Open Subtitles | حبيبي، ليس لديك شي لتقلق حوله أنا لن أذهب إلى أي مكان |
J'au tué un homme aujourd'hui, alors je ne vais nulle part jusqu'à ce que je sache qu'il n'est pas mort pour rien. | Open Subtitles | 43,532 لقد قتلت رجلاً اليوم لذلك لن أذهب إلى أي مكان حتى أعلم أنه لم يمت من أجل لا شيء |
Je veux que tu saches que je n'irai nulle part. | Open Subtitles | أريدك أن تعرفي، أنني لن أذهب إلى أي مكان |
Je sais que je dois gagner ton pardon, et je n'irai nulle part avant de l'avoir obtenu. | Open Subtitles | أعلم أنه يجب علي كسب مغفرتك ولن أذهب إلى أي مكان حتى أفعل |
Je n'irai nulle part si vous ne me dites pas de quoi il s'agit. | Open Subtitles | لن أذهب إلى أي مكان إلا أن تخبرني لماذا؟ |
Sachez juste que je n'irai nulle part. | Open Subtitles | أردت فقط أن أخبركِ أنني لن أذهب إلى أي مكان |
Tu sais, Paris ne va nul part. | Open Subtitles | تعلمون، باريس لا أذهب إلى أي مكان. |
Je suis là, et je ne vais aller nulle part. | Open Subtitles | أنا هنا، وأنا لن أذهب إلى أي مكان. |
Et c'est pour ça qu'on ne va nulle part. | Open Subtitles | اه، وهذا هو السبب في أننا لا أذهب إلى أي مكان. |
Je n'irai nul part. Je n'ai pas lu mon livre. | Open Subtitles | لن أذهب إلى أي مكان أنا لم أنه قراءة كتابي بعد |
Vous n'irez nulle part à moins que vous ne me disiez ce qui se passe. | Open Subtitles | قف، قف، قف، قف، قف. أنت لا أذهب إلى أي مكان حتى تخبرني ماذا بحق الجحيم أحرزنا يجري. |
Jusqu'à ce que nous comprenions le danger en face de nous, tu n'iras nulle part. | Open Subtitles | حتى نفهم dangers that we face, كنت لا أذهب إلى أي مكان, |