"أذهب إلى أي" - Traduction Arabe en Français

    • vais nulle
        
    • irai nulle
        
    • va nul
        
    • vais aller nulle
        
    • va nulle
        
    • irai nul
        
    • irez nulle
        
    • iras nulle
        
    Je suis désolée, mais je ne vais nulle part, si ce n'est sous la douche. Open Subtitles آسفة، ولكنني لن أذهب إلى أي مكان إلا الى الحمام لأخذ دش
    Ecoutez, je ne vais nulle part, alors. Si vous voulez que je vous lâche les baskets... Open Subtitles أنظرى، أنا لن أذهب إلى أي مكان، إذن لو أردتى أن تتخلصى منى
    Non, je ne vais nulle part jusqu'à ce que je sache que tu as les filles. Open Subtitles لا, لن أذهب إلى أي مكان . حتى تحصل على الأم و ابنتها
    J'irai nulle part avant d'entrer dans ma chambre. Open Subtitles اسمع، لن أذهب إلى أي مكان حتى أدخل إلى غرفتي.
    Je n'irai nulle part avec elle! Pourquoi est-elle est encore ici? Open Subtitles أنا لن أذهب إلى أي مكان معها، لماذا هي لا تزال هنا حتى؟
    Ton truc ne va nul part. Open Subtitles هذه بدعة لك لا أذهب إلى أي مكان.
    Je ne vais aller nulle part, et tant que tu veux être ici, tu n'iras nulle part non plus. Open Subtitles مهلا، أنا لا أذهب إلى أي مكان، وطالما كنت تريد أن أكون هنا،
    Que diriez-vous si je ne vais nulle part jusqu'à ce que je vois le décideur. Open Subtitles لن أذهب إلى أي مكان إلى أن أرى صانع القرار
    J'ai quelques planches à poser, et, d'ailleurs, je ne vais nulle part à moins d'une catégorie 7 ou plus. Open Subtitles لدي بعض التزلج علي القيام به ،بجانب ذلك، لن أذهب إلى أي مكان ما لم يكن من الفئة السابعة أو أعلى
    s'il vous plait. Récupère la charte car je ne vais nulle part. Open Subtitles إحصل على الميثاق , لاني لن أذهب إلى أي مكان
    Si vous voulez en parler, je ne vais nulle part. Open Subtitles إذا كنت ترغبى في التحدث أنا لن أذهب إلى أي مكان
    Je ne vais nulle part. Je suis sous protection policière. Open Subtitles لن أذهب إلى أي مكان هناك عناصر شرطة تحميني
    Mon chéri, tu n'as pas à t'inquiéter. Je ne vais nulle part. Open Subtitles حبيبي، ليس لديك شي لتقلق حوله أنا لن أذهب إلى أي مكان
    J'au tué un homme aujourd'hui, alors je ne vais nulle part jusqu'à ce que je sache qu'il n'est pas mort pour rien. Open Subtitles 43,532 لقد قتلت رجلاً اليوم لذلك لن أذهب إلى أي مكان حتى أعلم أنه لم يمت من أجل لا شيء
    Je veux que tu saches que je n'irai nulle part. Open Subtitles أريدك أن تعرفي، أنني لن أذهب إلى أي مكان
    Je sais que je dois gagner ton pardon, et je n'irai nulle part avant de l'avoir obtenu. Open Subtitles أعلم أنه يجب علي كسب مغفرتك ولن أذهب إلى أي مكان حتى أفعل
    Je n'irai nulle part si vous ne me dites pas de quoi il s'agit. Open Subtitles لن أذهب إلى أي مكان إلا أن تخبرني لماذا؟
    Sachez juste que je n'irai nulle part. Open Subtitles أردت فقط أن أخبركِ أنني لن أذهب إلى أي مكان
    Tu sais, Paris ne va nul part. Open Subtitles تعلمون، باريس لا أذهب إلى أي مكان.
    Je suis là, et je ne vais aller nulle part. Open Subtitles أنا هنا، وأنا لن أذهب إلى أي مكان.
    Et c'est pour ça qu'on ne va nulle part. Open Subtitles اه، وهذا هو السبب في أننا لا أذهب إلى أي مكان.
    Je n'irai nul part. Je n'ai pas lu mon livre. Open Subtitles لن أذهب إلى أي مكان أنا لم أنه قراءة كتابي بعد
    Vous n'irez nulle part à moins que vous ne me disiez ce qui se passe. Open Subtitles قف، قف، قف، قف، قف. أنت لا أذهب إلى أي مكان حتى تخبرني ماذا بحق الجحيم أحرزنا يجري.
    Jusqu'à ce que nous comprenions le danger en face de nous, tu n'iras nulle part. Open Subtitles حتى نفهم dangers that we face, كنت لا أذهب إلى أي مكان,

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus