"أرادتني" - Traduction Arabe en Français

    • voulait
        
    • elle veut
        
    • voulu
        
    • me veut
        
    • Elle m'a
        
    Et aussi fou que cela puisse paraître, cette salope voulait que je l'a réengage. Open Subtitles وبقدر ما يبدو الأمر جنونياً، أرادتني تلك الساقطة أن أعيد توظيفها.
    Elle voulait que j'appelle sa mère avant que son père panique. Open Subtitles أرادتني أن أهاتف والدتها قبل أن يبالغ أبوها ويفزّعها.
    Elle avait un... rendez-vous chez le médecin... et voulait que je vienne avec elle. Open Subtitles كانت على موعد زيارة لدى الطبيب و أرادتني أن أذهب معها
    Qu'est-ce qu'elle voulait ? Elle voulait que je vienne regarder un film avec elle. Open Subtitles لقد أرادتني أن أذهب الى منزلها و أشاهد معها أحد الأفلام
    elle veut que je travaille pour elle. Open Subtitles أرادتني أن أعمل معها ولم أعرف إن كنت تعلمين
    Il savait qu'elle voulait que je change de vie, mais il n'aurait pas tuée. Open Subtitles لقد علم إنها أرادتني أن أترك تلك الحياة لكنه لن يقتلها
    Elle n'a rien dit car elle voulait que je t'annonce la mauvaise nouvelle. Open Subtitles لم تخبرك بذلك لأنها أرادتني أن أكون حامل الأخبار السيئة
    - Tu as dit qu'elle voulait que je vienne. Open Subtitles لقد ظننت أنكِ قلتي أنها أرادتني هنا إنها كذلك
    Je sais pourquoi Marina voulait que je retrouve le livre. Open Subtitles أعرف ، لماذا أن مارينا أرادتني أن أعثر على الكتاب
    Je connais des gens. Elle voulait que je la présente, Open Subtitles ‫لدي معارف، أرادتني أن أعرفها ‫ببعض الشخصيات
    Il y avait une mouche dans la pièce. Et elle voulait que je l'aime. Alors, je l'ai aimée. Open Subtitles أدركت أنّها كانت ذبابة في الغرفة، ولقد أرادتني أن أحبَّ الصوت، ولقد أحببته.
    Elle voulait que je te dise de leur faire un de tes petits discours. Open Subtitles أرادتني أن أخبرك أن تمنحهم واحدة من محادثاتكم الصغيرة
    Ma mère s'est échappée. Elle voulait me prendre. Open Subtitles ذهبت أمي بعيدا عن من يعتنون بها، أرادتني أن آتي معها
    Je l'ai blessé. Elle voulait que je le sorte du bain. Open Subtitles لقد قمت بإيذائه أرادتني أن أخرجه من الحمام
    C'est pour ça qu'elle voulait que je vienne. Open Subtitles لهذا السبب أرادتني هُنا. كلّ شيء مُرتبط.
    J'imagine qu'elle voulait que je fasse le sale boulot pour elle. Open Subtitles لقد اعتقدت أنها أرادتني لأقوم بأعمالها القذرة.
    Elle voulait trouver un truc pour cette cérémonie. Open Subtitles أرادتني ان أساعدها بالعثور على شيء لأجل الجنازة
    Un tas de virages et de bifurcations. Je pense qu'elle voulait juste me perdre, et gagner du temps pour gagner. Open Subtitles أعتقد أنها أرادتني أن أضل الطريق لتكتسب بعض الوقت لكي تفعل فعلتها
    Elle m'a attendu près de la porte, dans le coin. Elle voulait que je la suive. Open Subtitles انتظرتني عند الباب، في الزاوية، أرادتني أن أتبعها
    elle veut me ramener chez elle qu'on puisse s'envoyer en l'air. Open Subtitles أرادتني ان أخذها إلى البيت حتى نستطيع أن نٌخبط أدمغ بعضنا البعض
    Ma mère a toujours voulu faire de moi une sylphide, élégante et gracile comme elle. Open Subtitles لطالما أرادتني أمي أن أكون رشيقة القوام رشيقة وأنيقة مثلها
    Pourquoi crois-tu que Quinn me veut sur ce rendez-vous ? Open Subtitles لماذا تظنين كوين أرادتني في هذا الموعد ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus