"أرادَ" - Dictionnaire arabe français

    "أرادَ" - Traduction Arabe en Français

    • voulait
        
    • voulu
        
    • voulais
        
    • il veut
        
    • voulait-il
        
    Il voulait l'attraper seul, et que le tueur le cible était son dernier coup. Open Subtitles أرادَ مَسْكه لوحده، وتحرّكه الأخير كَانَ عندما الموجَّهَ الغير فرعيَ ه.
    Eh bien, s'il voulait casser avec moi, pourquoi nous a-t-il loué une chambre ? Open Subtitles حَسناً، إذا أرادَ التخلى عنى، ويني، لما حصل لنا على غرفة؟
    Un soi-disant ami, voulait que je touche à cette clé USB, et j'ai refusé. Open Subtitles أرادَ منّي صديقٌ زائف العبث بالذاكرة , و رفضتُ فعل ذلك
    Après son départ, le président Kim a voulu entrer en politique et il a vraiment travaillé dur pour ça. Open Subtitles بعد تقاعد الرئيس كيم، أرادَ أنْ يدخل السياسة ولهذا بدأَ بالعمل بجهد كبير.
    Si tu te souviens bien, c'est toi qui voulais le faire. Open Subtitles الموافقة، حَسناً، إذا تَتذكّرُ، أنت واحد الذي أرادَ أَنْ يَعمَلُ هذا، أنا لَمْ.
    Au sujet de Jae-hyeok. Puisqu'il veut tant voyager, pourquoi ne pas le laisser ? Open Subtitles إذا أرادَ حماي الذهاب، ألا يجب عليكِ أن تدعيه يذهب؟
    Il voulait que ce soit du dernier cri, moins grand, un penthouse en plein centre-ville au sommet d'une haute tour. Open Subtitles لذا هو فقط أرادَ مثل , مبردة, وسادة العازبِ الأصغرِ في المدينة, في مكان ما عاليِ؟
    S'il voulait s'excuser, il aurait pu faire sauter ce labo avant qu'ils commencent à faire des expériences sur Leggy. Open Subtitles لو أرادَ الإعتذار، كان بإمكانه تفجير ذلكَ المختبر قبلَ أن يبدأوا بإجراء التجارب على الطائر.
    J'ai essayé de l'arrêter, mais il voulait définitivement de dégager d'ici. Open Subtitles حاولت إيقافه، لكنّهُ حتماً أرادَ أن يخرج من هنا.
    - Il voulait un job, en voilà un. Je veux ce bateau hors de l'eau. Open Subtitles أرادَ العمل الآن و حْصَلُ عليه وأنا أُريدُ ذلك القارب خارج الماء
    Toute cette chose a commencé parce qu'il voulait te prouver qu'il assurait tes arrières, parce qu'il pensait que tu étais jaloux de nous. Open Subtitles هذا الأمرُ كلّهُ بدأ لأنهُ أرادَ بأن يُثبت ،لك أنهُ يحميك .لأنهُ إعتقدَ أنكَ كُنتَ تغارُ منّا
    Il voulait continuer à prendre des risques, il voulait juste se sentir mieux à propos de ça. Open Subtitles ،لقد أراد الإستمرار بالمخاطر .لقد أرادَ بأن يشعرُ بالراحة تجاه ذلك
    À mon avis, quelqu'un voulait vraiment cramer ces dossiers factures. Open Subtitles لذلكَـ فإنَّ تخميني هو أنَّ أحداً ما أرادَ حرقَ ملفاتِ الفواتيرِ بشدةٍ
    Et il voulait nous avertir pour la deuxième attaque. Open Subtitles كما أنَّهُ أرادَ إخبارنا بشأنِ الهجومِ التالي
    Dallas voulait une photo, hum, d'une pile de juifs mort et de noirs avec... un bulldozer enfouissant les corps. Open Subtitles لقد أرادَ دالاس صورةً لكومةٍ من اليهودُ والسودُ الموتى تدفنهم جرافةٌ أرضاً
    Une personne ou un lieu qu'il voulait voir dehors? Open Subtitles هل من شخصٍ أو مكانٍ محددٍ أرادَ رؤيتهُ بالخارج؟
    Ça semble mauvais. Un médecin voulait l'étiqueter noir. Open Subtitles إنَّها تبدو سيئةً جداً كما أنَّ الطبيبَ أرادَ التخليَ عنهُ
    Un missile qui a dévié n'atteint pas une cible aussi précisémment à moins que quelqu'un n'ait voulu faire couler ce bateau. Open Subtitles إنَّ صاروخٌ منحرفٌ عن مسارهِ لا يحرزُ هدفاً مباشراً كهذا إلاَّ إن أرادَ أحداً ما إغراقُ ذلكَـ القارب
    Je sais aussi qu'il aurait voulu que je vive ma propre vie. Open Subtitles وأعلم أيضاً أنَّهُ لطالما أرادَ بأن أعيشَ حياتي الخاصة
    Il a essayé de me battre parce que je voulais te le dire. Open Subtitles ثمّ أرادَ ضَرْب الخري خارج منّي لأن أردتُ إخْبارك.
    S'il veut être humain, je m'assurerai qu'il souffre comme un humain. Open Subtitles إن أرادَ أن يكون بشراً، فسأحرصُ على أن يعاني كالبشر.
    Pourquoi voulait-il te rencontrer à la salle de gym ? Open Subtitles إذاً, لما أرادَ مُقابلتَكَـ في النادي الرياضي؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus