"أراك في" - Traduction Arabe en Français

    • On se voit à
        
    • On se voit au
        
    • À
        
    • voir dans
        
    • On se verra au
        
    • On se voit en
        
    • On se verra en
        
    • Je te vois à
        
    • On se verra à
        
    • Rendez-vous en
        
    • Rendez-vous à
        
    • A bientôt
        
    • On se voit de
        
    • On se retrouve à
        
    • Rendez-vous dans
        
    On se voit à l'école. Open Subtitles كارلوس: يا أم، أراك في المدرسة، كل الحق؟
    On se voit au mariage ? Open Subtitles لقد أحرزنا ليرة لبنانية أراك في حفل الزفاف؟
    Vous verrai-je À votre prochain passage dans le sud ? Open Subtitles هل أراك في المرة المقبلة عند مرورك بالجنوب؟
    Stewie, est-ce que je pourrais te voir dans mon bureau ? Open Subtitles ستوي , يمكن أن أراك في مكتبي للمرة الثانية؟
    Je sors manger mexicain, ce soir. Et On se verra au lit, mon pote. Open Subtitles سأتناول طعاماً مكسيكياً بالخارج الليلة، أراك في السرير يا صديقي
    - On se voit en colle. - A plus. Open Subtitles آسف.أراك في غرفة الاحتجاز أراك لاحقاً.كل شيء على ما يرام
    Tu es un homme comme nous les aimons. On se verra en enfer ! Open Subtitles أنت مقرب إلى قلبنا يا بني أراك في الجحيم
    Tu ne vois pas. C'est pas grave. On se voit à la maison. Open Subtitles لا تعرف ماهية ذلك الشعور لا بأس, أراك في المنزل
    Je ne serai pas de retour avant 9h. Ok. On se voit à 8h45. Open Subtitles لن أعود حتى التاسعة - أراك في التاسعة إلا ربع -
    Salut, Bernie. On se voit à la fête, ce soir. Open Subtitles مرحبا , بيرني , أراك في الحفلة الليلة
    Elle révèle l'info et prend tous les risques. La prison rend les criminels plus malins. On se voit au restaurant ce soir, d'accord ? Open Subtitles تنشره للعلن وتتحمل كل المخاطر. السجن يخلق مجرمين أذكى. أراك في المطعم الليلة، حسنا؟
    J'en vois le bout avec Simplet. On se voit au tribunal? Open Subtitles أنا في منزل الراحة مع هذا المغفل هنا أراك في المحكمة ؟
    Je sais bien qu'On se voit au boulot, mais c'est comme si on ne se parlait plus. Open Subtitles أعلم انني أراك في العمل, لكن لا يبدو اننا نتحدث كما عهدنا.
    Nous pouvons parler que quand je vous vois À la maison. Open Subtitles يمكننا أن نتحدث عن ذلك عندما أراك في المنزل.
    À demain matin. S'il y a du monde, faites la queue. Open Subtitles أراك في الصباح، إذا كان هناك طابور، إنضم إليه
    Je préfèrerais te voir dans le pire foyer qui soit, que de vivre avec cette femme. Open Subtitles أنا أفضّل أن أراك في أسوأ بيوت التبنّى من العيش مع تلك المرأة.
    Super, On se verra au "Club des Todd". Open Subtitles حسناً , جيد , سوف أراك في نادي تود
    "On se voit en enfer, Boomer" ? Mon Dieu. Open Subtitles أراك في الجحيم يا كنغر ، يا إلهي
    Ça sera deux semaines de retenue pour toi. Je te vois À 16 heures. Open Subtitles سيكون لديك أسبوعين إحتجاز لك، يا صاح أراك في الرابعة
    Bon voyage. On se verra À Séoul si j'y vais Open Subtitles رحلة سعيدة أراك في سيؤل اذا ذهبت انا
    Rendez-vous en enfer, robot À la con. Open Subtitles أراك في الجحيم أيها الآلي الغبي
    Rendez-vous À 10 heures l Open Subtitles أراك في الساعة 10: 00.
    J'éclate de rire À tous coups. A bientôt, cochonnet. Open Subtitles هذا يضحكني في كل مرة أراك في الأرجاء
    - On se voit de l'autre côté. - De l'autre côté. Open Subtitles ـ أراك في الجانب الآخر ـ أراك في الجانب الآخر
    Bien. Je vais acheter un maillot. On se retrouve À l'hôtel. Open Subtitles حسناً، سأذهب لأشتري مايوه، أراك في الفندق
    Rendez-vous dans une autre vie. Open Subtitles أراك في الحياة الأخرى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus