"أراهن أنّ" - Traduction Arabe en Français

    • Je parie que
        
    • Je parie qu'
        
    • parie qu'elle
        
    Je parie que cette sorcière de 2 000 ans roule plus vite que toi. Open Subtitles حسنٌ، أراهن أنّ تلك الساحرة ابنة الألفيّ عام تقود أسرع منك.
    Je parie que celui qui a fait le coup ne survivra pas la journée. Open Subtitles أراهن أنّ أيًا كان من سرقه، فلن يصمد حتى وقت الغروب.
    Mais Je parie que vous pourriez identifier le tueur si vous le sentez à nouveau. Open Subtitles لكن أراهن أنّ بإمكانكِ التعرّف على هذا القاتل لو شممتِ رائحته مُجدّداً.
    Je parie qu'il s'adonne au sexting. C'est en train de télécharger. Open Subtitles أراهن أنّ هذا الرجل لديه الكثير من المحتويات الجنسيّة
    Je parie que l'Indien qui a fait ça utiliserait les 3 millions qu'elle vaut. Open Subtitles أراهن أنّ الهندي الّذي صنع هذهِ، يمكنه شراء ثلاثة مصانع اليوم.
    Je parie que ses crottes sentent le bois de santal. Open Subtitles أراهن أنّ رائحة مُؤخرته تشبه رائحة خشب الصنّدل.
    Je parie que tes parents t'ont appris que tu signifies quelque chose. Open Subtitles أراهن أنّ والديْك أخبراك ..أنّ لوجودك معنىً ما
    Je parie que cette langue bien pendue a beaucoup attiré l'attention sur toi lorsque tu étais à l'orphelinat, mais ça ne marchera pas ici. Open Subtitles أراهن أنّ هذا الفم استرعى انتباهاً كبيراً في دار الرعاية لكنّ هذا لا يفلح هنا
    Je parie que ce satellite ne peut pas être là assez vite pour toi, mon pote ? Open Subtitles أراهن أنّ القمر الصناعي لا يصل إلى هنا بسرعة كافية بالنسبة لك، صحيح يا صاح؟
    Whoa ! Je parie que ça capte toutes les stations. Open Subtitles أراهن أنّ هذا يلتقط إشارة المحطة المحلية بكلّ وُضوح.
    Je parie que le sac de voyage est plein de nourriture, d'eau, d'argent. Open Subtitles أراهن أنّ تلك الحقيبة القماشيّة في داخلها طعام وماء وأموال.
    Je parie que le Seigneur est plus que ravi qu'on utilise l'argent sale du casino pour reconstruire son temple. Open Subtitles أراهن أنّ الربّ سيسعد باستغلال أموال الكازينو القذرة لأجل بناء كنيسة
    Tu sais, Je parie que cette salope t'a embrouillé l'esprit. Open Subtitles أتعلم، أراهن أنّ امرأة ساقطة جعلتك في حالة يُرثى لها، صحيح؟
    Oui, et après qu'il est utilisé le poison sur la nourriture, Je parie que ce gars est venu et lui a tiré dessus pour boucler le tout. Open Subtitles صحيح، وبعد أن استخدمها لتسميم الطعام، أراهن أنّ هذا الرجل عاد وقتله لإنهاء التفاصيل.
    Je parie que personne n'a jamais basé un personnage de leurs best sellers sur elle. Open Subtitles أراهن أنّ لا أحد يبني كتبهم البوليسيّة الأكثر مبيعاً على شخصيّتها.
    Je parie que votre plus grand défi fut de quitter votre ville adorée. Open Subtitles أراهن أنّ أكبر عقباتك كانت مغادرتك لبلدتك الحبيبة
    Je parie que maintenant tu vas me parler de la gravité de ma situation. Open Subtitles أراهن أنّ هذا هُو الجزء حيث تقول لي أنّي لا أعرف خطورة وضعي.
    Et Je parie qu'il y a plus de secrets à l'intérieur de la maison. Open Subtitles بالإضافة أنّي أراهن أنّ هُناك أسرارًا كثيرة في داخل المنزل.
    Mais Foofa, mec... Je parie qu'elle a une super chatte. Open Subtitles .. لكن، فوفا يارجل . أراهن أنّ لديها أعضاءً رائعة
    Je parie qu'elle pourrait m'apprendre à allaiter. Open Subtitles إنّها بارعة جدا، أراهن أنّ بإمكانها تعليمي كيفيّة الرضاعة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus