"أربعة برامج فرعية" - Traduction Arabe en Français

    • quatre sous-programmes
        
    • quatre sousprogrammes
        
    Il compte quatre sous-programmes portant sur la recherche, les politiques et la sensibilisation, l'application des lois, la justice pénale, et la santé et les moyens de subsistance. UN وتُركز أربعة برامج فرعية على البحوث والسياسات والدعوة؛ وإنفاذ القانون؛ والعدالة الجنائية، والصحة وسبل العيش.
    Le coordonnateur principal est responsable du programme de travail du Groupe de la facilitation; ce programme comprend quatre sous-programmes régionaux: UN أما برنامج العمل الخاص بوحدة التيسير فينسقه المنسق الرئيسي وهو برنامج مقسم إلى أربعة برامج فرعية إقليمية هي:
    60. Le programme d'activité se compose de quatre sous-programmes. UN ٦٠ - ويتألف برنامج اﻷنشطة من أربعة برامج فرعية.
    60. Le programme d'activité se compose de quatre sous-programmes. UN ٦٠ - ويتألف برنامج اﻷنشطة من أربعة برامج فرعية.
    26.7 Le programme relatif à l'intégration sociale comprendra quatre sous-programmes : UN " ٢٦-٧ سيتألف برنامج إدماج الفئات الاجتماعية من أربعة برامج فرعية هي:
    26.14 Afin de présenter le budget-programme du Département de l'information sous forme normalisée, les unités administratives du Département ont été regroupées sous les quatre sous-programmes indiqués ci-dessous. UN 26-14 ولأغراض تصوير ميزانية إدارة شؤون الإعلام بالشكل الموحد، جُمعت على النحو المبين أدناه الوحدات التنظيمية للإدارة بشكل فضفاض في أربعة برامج فرعية.
    2.33 Le programme de travail prévu au présent chapitre comprend quatre sous-programmes pour chacun des trois lieux d’affectation concernés. UN ٢-٣٣ يشتمل برنامج العمل تحت هذا البند على أربعة برامج فرعية في كل مركز من مراكز العمل الثلاثة.
    2.33 Le programme de travail prévu au présent chapitre comprend quatre sous-programmes pour chacun des trois lieux d’affectation concernés. UN ٢-٣٣ يشتمل برنامج العمل تحت هذا البند على أربعة برامج فرعية في كل مركز من مراكز العمل الثلاثة.
    Durant le plan à moyen terme pour la période 1992-1997, les activités du programme relatif au désarmement ont été réparties entre quatre sous-programmes. UN وقد تم الاضطلاع بأنشطة البرنامج خلال فترة الخطة المتوسطة اﻷجل ١٩٩٢-١٩٩٧، في إطار أربعة برامج فرعية.
    Le Programme d'aide à l'autonomie se compose de quatre sous-programmes : UN ٤٨٥- وهناك أربعة برامج فرعية في إطار برنامج دعم الاستقلال هي:
    27E.15 Le programme de travail relevant du présent chapitre comprend quatre sous-programmes exécutés au Siège et cinq exécutés à Genève et à Vienne. UN ٧٢ هاء - ٥١ ويشمل برنامج العمل في هذا الباب أربعة برامج فرعية يجري تنفيذها في المقر، وخمسة برامج فرعية في جنيف وفيينا.
    27E.15 Le programme de travail relevant du présent chapitre comprend quatre sous-programmes exécutés au Siège et cinq exécutés à Genève et à Vienne. UN ٧٢ هاء - ٥١ ويشمل برنامج العمل في هذا الباب أربعة برامج فرعية يجري تنفيذها في المقر، وخمسة برامج فرعية في جنيف وفيينا.
    72. Le principal programme de terrain relatif à la génération de revenus concerne la bande de Gaza, où quatre sous-programmes distincts ont été mis en oeuvre. UN ٧٢ - والبرنامج الرائد لتوليد الدخل في اﻷقاليم كان في قطاع غزة، حيث عملت أربعة برامج فرعية منفصلة.
    La solution à ce problème pourrait consister à établir quatre sous-programmes comme cela était le cas pour le programme 35 dans le plan à moyen terme pour la période 1992-1997. UN وأضاف قائلا إنه يمكن حل هذه المشكلة بإنشاء أربعة برامج فرعية كما هو الشأن في حالة البرنامج ٣٥ من الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٢-١٩٩٧.
    30. Ce domaine d'activité comporte quatre sous-programmes. UN ٣٠ - يشمل هذا المجال البرنامجي أربعة برامج فرعية.
    Pour réaliser ces objectifs, le programme de travail s'articule toujours autour des quatre sous-programmes suivants : sous-programme 1, Logement et développement durable des établissements humains; sous-programme 2, Suivi du Programme pour l'habitat; sous-programme 3, Coopération régionale et technique; sous-programme 4, Financement des établissements humains. UN ولإنجاز هذه الأهداف يستمر تنظيم برنامج العمل في أربعة برامج فرعية: البرنامج الفرعي 1، المأوى والتنمية المستدامة للمستوطنات البشرية؛ والبرنامج الفرعي 2، رصد جدول أعمال الموئل؛ والبرنامج الفرعي 3، التعاون الإقليمي والتقني؛ والبرنامج الفرعي 4، تمويل المستوطنات البشرية.
    Les cinq principaux domaines d'intervention du plan stratégique et institutionnel à moyen terme seront mis en œuvre au moyen de quatre sous-programmes étroitement imbriqués tels qu'exposés plus bas. UN 11 - وسوف تنفذ مجالات التركيز الموضوعية الخمسة للخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل عن طريق أربعة برامج فرعية مترابطة بصورة قوية، على النحو المبين أدناه.
    La possibilité d'introduire le microcrédit au titre des solutions durables aux problèmes des réfugiés et des autres personnes relevant du HCR a été avancée et il a été suggéré de réaménager le programme en le scindant en quatre sous-programmes. UN 260 - وأُعرب عن رأي يروم منح القروض الصغرى كجزء من الحلول الدائمة للمشاكل التي يواجهها اللاجئون وغيرهم من الأشخاص موضع الاهتمام، وقُدم اقتراح لإعادة ترتيب خطة البرنامج في أربعة برامج فرعية.
    Elle définit une orientation d'ensemble et présente les quatre sous-programmes : services de communication stratégique, services d'information, services de bibliothèque et services de diffusion. UN ويقدم توجها عاما ويشمل أربعة برامج فرعية هي: خدمات الاتصالات الاستراتيجية، وخدمات الأنباء، وخدمات المكتبة، وخدمات التوعية.
    Le plan d'action en matière de promotion de la femme (PNPF) 2000-2002 comprend quatre sous-programmes, il s'agit : UN تضم خطة العمل للنهوض بالمرأة 2000 - 2002 أربعة برامج فرعية هي:
    31. Le programme Mise en œuvre comprend quatre sousprogrammes: Coordination et gestion, Mise en œuvre par les Parties visées à l'annexe I, Mise en œuvre par les Parties non visées à l'annexe I et Respect des dispositions. UN 31- يتألف برنامج التنفيذ من أربعة برامج فرعية هي: التنسيق والتنظيم الإداري، والتنفيذ المتعلق بالأطراف المدرجة في المرفق الأول، والتنفيذ المتعلق بالأطراف غير المدرجة في المرفق الأول، والامتثال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus