"أربعة عناصر" - Traduction Arabe en Français

    • quatre éléments
        
    • quatre composantes
        
    • quatre volets
        
    • quatre aspects
        
    Son article premier donne une définition, qui précise les quatre éléments nécessaires pour tomber sous le coup de la qualification de torture: UN وأولى مواد هذه الاتفاقية يضع تعريفاً للتعذيب يحدِّد أربعة عناصر يَلزَم توفُّرُها حتى يبلغ الفعل حد عتبة التعذيب:
    quatre éléments principaux paraissent essentiels, plausibles et indispensables en matière de réforme du Conseil de sécurité. UN ويبدو أن هناك أربعة عناصر رئيسية تعد اساسية، وجديرة بالقبول، وضرورية بالنسبة ﻷي إصلاح لمجلس اﻷمن.
    Durant le dernier exercice biennal, l'accent a été mis sur quatre éléments interconnectés et complémentaires : UN وخلال فترة السنتين السابقة، أتاح هذا النموذج التركيز على أربعة عناصر يعزز بعضها بعضا:
    Montant estimatif du financement national des quatre composantes du Programme d’action dans le monde en 2011 UN تقديرات النفقات الداخلية على الصعيد العالمي على أربعة عناصر من برنامج العمل، 2011
    Cette stratégie se décline en quatre volets : UN وتتكوَّن الاستراتيجية من أربعة عناصر رئيسية هي:
    Ces deux objectifs clés sont décomposés en quatre éléments d'exécution : UN وقد قُسم هذان الهدفان الرئيسيان إلى أربعة عناصر تنفيذ هي:
    223. Le Programme se compose des quatre éléments suivants : UN 223- ويضم ذلك البرنامج أربعة عناصر هي كالتالي:
    Cette stratégie sera composée de quatre éléments : UN وستكون لهذه الاستراتيجية أربعة عناصر هي:
    Le viol d'une adolescente de 14 ans par quatre éléments des Forces de défense populaire dans le Kordofan méridional a été confirmé. UN وقد تم التحقق من حادث اغتصاب فتاة في الرابعة عشرة من عمرها على يد أربعة عناصر تابعة لقوات الدفاع الشعبي في جنوب كردفان.
    Le plan d'action devrait se composer de quatre éléments : UN إن ما نتوخاه هو وضع خطة عمل مكونة من أربعة عناصر هي:
    Une telle stratégie devrait comporter quatre éléments. UN وينبغي أن تشمل هذه الاستراتيجية أربعة عناصر.
    quatre éléments suffisent à déterminer l'existence d'une infraction : un élément matériel, un élément légal, un élément moral et un élément intentionnel. UN ويكفي وضع أربعة عناصر لتحديد وقوع الجريمة، وهي: العنصر المادي والعنصر القانوني والعنصر المعنوي وعنصر القصد الجرمي.
    Dans ce cadre, quatre éléments avaient été identifiés, à savoir la disponibilité, l'accessibilité, l'acceptabilité et la qualité. UN وفي هذا السياق، حدد أربعة عناصر هي إمكانية الإتاحة والوصول والقبول والجودة.
    Le cycle de gestion des opérations du HCR se compose de quatre éléments: planifier, exécuter, suivre et évaluer. UN وتتألف دورة إدارة عمليات المفوضية من أربعة عناصر هي التخطيط والتنفيذ والرصد والتقييم.
    Les techniques doivent prendre quatre éléments en considération : sécurité, productivité, rentabilité et durabilité. UN ويجب أن تراعي في التكنولوجيات أربعة عناصر: السلامة، والإنتاجية، وفعالية التكاليف، والاستدامة.
    Elle a estimé qu'il y avait quatre éléments importants à prendre en considération pour protéger utilement les minorités: reconnaissance, restitution, droits et réconciliation. UN وأضافت أنها ترى أن هناك أربعة عناصر هامة يجب مراعاتها من أجل توفير الحماية الإيجابية للأقليات.
    De l'avis du Groupe, la définition de l'illégalité repose sur quatre éléments, tous liés à la primauté du droit : UN وفي رأي الفريق، فإن مفهوم عدم القانونية يقوم على أربعة عناصر تتصل جميعها بسيادة القانون هي:
    Généralement, la maturation d'une telle volonté est un processus douloureux et laborieux, qui se nourrit de chaque situation et de chaque cas et requiert la conjonction des quatre composantes majeures suivantes: UN إذ عادة ما يتم ذلك بعناء وبناء شاق، حسب كل حالة على حدة وسياقاً سياقاً مع ضرورة اجتماع أربعة عناصر أساسية هي:
    Les ressources demandées couvriraient le coût des voyages liés à l'exécution des produits prévus par les services concernés au titre des quatre composantes. UN وتتصل الاعتمادات المقترحة اللازمة للسفر بتنفيذ النواتج المقررة من قبل المكاتب المعنية في إطار أربعة عناصر.
    Ainsi, nous élaborons un programme national de prévention qui comprend quatre composantes clefs : la surveillance épidémiologique, les soins de santé, l'éducation et la recherche. UN ولذلك، يتم تطوير برنامج وطني للوقاية يشتمل على أربعة عناصر رئيسية: رصد الوباء، والرعاية الصحية، والتعليم، والبحث.
    Le programme de réformes pour les handicapés comprend quatre volets : UN ويتضمن البرنامج الجديد لﻷشخاص المعوقين أربعة عناصر:
    Il a décrit ces partenariats comme comportant quatre volets : produits, appui technique, missions et formation. UN ووصف هذه الشراكات بكونها تشتمل على أربعة عناصر هي: النتائج، والدعم التقني، والبعثات، والتدريب.
    Les quatre aspects principaux de cette gestion du changement sont les suivants : UN ويسلم المركز بأن هناك أربعة عناصر أساسية ستدفع عملية التغيير وهي:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus