"أربع جلسات" - Traduction Arabe en Français

    • quatre séances
        
    • quatre réunions
        
    • quatre sessions
        
    • quatre audiences
        
    • quatre fois
        
    • quatre des réunions
        
    • quatre étapes
        
    quatre séances seront réservées pour les interventions des observateurs susmentionnés; UN وتخصص أربع جلسات لبيانات المراقبين المشار إليهم أعلاه؛
    quatre séances seront réservées pour les interventions des observateurs susmentionnés; UN وتُخَصَّص أربع جلسات لبيانات المراقبين المشار إليهم أعلاه.
    quatre séances seront réservées pour les interventions des observateurs susmentionnés. UN وتخصص أربع جلسات لبيانات المراقبين المشار إليهم أعلاه؛
    Il est proposé de consacrer quatre réunions aux consultations officieuses sur les propositions et recommandations portant sur les questions de fond. UN ويقترح تخصيص أربع جلسات للمشاورات غير الرسمية بشأن المقترحات والتوصيات المتعلقة بالمسائل الفنية من جدول اﻷعمال .
    L'atelier comportait quatre sessions techniques, deux réunions de groupes de travail et, pour clôturer, une table ronde. UN واشتمل هذا الحدث على أربع جلسات تقنية، واجتماعي فريقي عمل، ومناقشة مائدة مستديرة واحدة ختامية.
    quatre séances seront réservées pour les interventions des observateurs susmentionnés. UN وتُخَصَّص أربع جلسات لبيانات المراقبين المشار إليهم أعلاه.
    quatre séances seront réservées pour les interventions des observateurs susmentionnés. UN وتخصص أربع جلسات لبيانات المراقبين المشار إليهم أعلاه؛
    quatre séances seront réservées pour les interventions des observateurs susmentionnés. UN وتُخَصَّص أربع جلسات لبيانات المراقبين المشار إليهم أعلاه.
    Au cours de la période considérée, le Comité a tenu quatre séances officielles et 15 consultations informelles, au niveau des experts. UN وخلال الفترة قيد الاستعراض، عقدت اللجنة أربع جلسات رسمية و 15 مشاورة غير رسمية على مستوى الخبراء.
    Un tel arrangement permettrait de consacrer deux séances à l'élection des membres du Comité et quatre séances au débat de fond. UN ولاحظ أن مثل هذا الترتيب سيتيح تكريس جلستين لانتخاب أعضاء اللجنة، وتخصيص أربع جلسات من أجل المناقشة الموضوعية.
    - En fait, votre assurance couvre quatre séances par semaine. Open Subtitles خطّة برنامجكم العلاجي تغطي أربع جلسات في الأسبوع
    L'année dernière, l'Assemblée générale a décidé de consacrer quatre séances plénières à l'évaluation des progrès réalisés jusqu'à présent. UN وفي العام الماضي قــــررت الجمعية العامة تخصيص أربع جلسات عامة هذا العام لتقييم التقدم المحرز في هذا الصدد.
    Il y aurait quatre séances par jour, deux le matin et deux l'après-midi. UN وستكون هناك أربع جلسات يوميا، اثنتان في الصباح واثنتان في العصر.
    Comme le Groupe de travail I, nous avons tenu quatre séances pendant la deuxième semaine. UN ومثل الفريق العامل اﻷول، عقدنا أربع جلسات خلال أسبوعين.
    Quant à cette semaine, comme le montre le calendrier de travail, il nous reste quatre séances. UN وفيما يتعلق بهذا اﻷسبوع، كما يبين الجدول الزمني للعمل، بقي علينا عقد أربع جلسات.
    4. Les 17 et 18 octobre 2012, le Groupe de travail a tenu quatre séances. UN 4- عقد الفريق العامل أربع جلسات يومي 17 و18 تشرين الأول/أكتوبر 2012.
    L'année dernière, la Commission a, au cours de cette dernière phase, consacré quatre séances à l'adoption de 49 projets de résolution et 5 projets de décision. UN وفي العام الماضي، أنهت اللجنة المرحلة النهائية واعتمدت 49 مشروع قرار وخمسة مشاريع مقررات، في أربع جلسات.
    quatre séances d'information de haut niveau se sont déroulées en Mauritanie, au Burkina Faso, en Guinée et au Bénin. UN وعقدت أربع جلسات إحاطة رفيعة المستوى في بنن وبوركينا فاسو وغينيا وموريتانيا.
    Au cours de la période à l'examen, le Comité a tenu quatre réunions officielles et cinq réunions officieuses. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، عقدت اللجنة أربع جلسات رسمية وخمس جلسات غير رسمية.
    Le Comité a par la suite tenu quatre réunions supplémentaires pour achever son examen du rapport et des recommandations du Groupe d'experts (S/2003/937). UN وعقدت اللجنة بعد ذلك أربع جلسات إضافية لاستكمال مناقشتها للتقرير وللتوصيات الصادرة عن فريق الخبراء.
    Jusqu'ici, 19 témoins à charge et 29 témoins à décharge ont été entendus par la Chambre pendant quatre sessions. UN ثم استمعت الدائرة الابتدائية حتى الآن إلى 19 شاهد إثبات و 29 شاهد نفي على مدى أربع جلسات.
    quatre audiences au total ont eu lieu en vertu de l'article 61 du règlement de procédure et de preuve du Tribunal. UN وعقد في إطار القاعدة ٦١ من لائحة اﻹجراءات واﻷدلة للمحكمة ما مجموعه أربع جلسات استماع.
    Au cours de la période considérée, le Groupe de travail s'est réuni quatre fois pour examiner des questions relevant de sa compétence. UN وخلال الفترة المشمولة بالاستعراض، عقد الفريق العامل أربع جلسات لمناقشة مسائل ذات صلة بولايته.
    quatre des réunions plйnières auront lieu dans le cadre de la réunion au sommet, les deux autres auront lieu respectivement dans le cadre de la réunion au niveau ministériel et de la réunion officielle de haut niveau. UN وستكون ثمة أربع جلسات عامة في جزء القمة، وجلسة عامة واحدة في الجزء الوزاري، وجلسة عامة واحدة في جزء المسؤولين الرفيعي المستوى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus