Ne lui dites pas. S'il vous plaît. Je ne comprends pas ce que j'ai fait. | Open Subtitles | أرجوكَ لا تُخبرها، أرجوك لا أعرف مالذي اقترفته، لكنني آسفٌ جداً |
S'il vous plaît, on peut leur dire adieu ? | Open Subtitles | أرجوكَ يا سيدي, ألا يٌمْكِننا تَوديعَهُم فقط؟ |
Oh, S'il te plait, ne pretend pas que tu te soucis de lui. | Open Subtitles | أرجوكَ , لاتتظاهر وكأنكَ تهتمُ بالواقعِ بشأنِه. |
En fait, je suis supposé aller à l'anniversaire de ma mère, donc... s'il te plaît rend la aussi longue que tu peux. | Open Subtitles | يُفترض بي الذهاب إلى حفلة . . عيد ميلاد أمي ، لذا أرجوكَ خذ كامل وقتك |
Dieu, Je t'en prie. J'ai fait ce que tu m'as demandé. | Open Subtitles | أرجوكَ يا ربّ، قد فعلتُ كلّ ما طلبتَه منّي |
Je ne suis pas sûr. S'il vous plait. Envoyez de l'aide immédiatement. | Open Subtitles | لستُ متأكداً أرجوكَ أرسل المساعدة في الحال |
Je vous en prie, sauvez-le. | Open Subtitles | أرجوكَ يجبُ أن تنقذونه |
S'il-vous-plaît soyez bon envers nous, car nous ne sommes que de petites choses avec nos corps coincés sur vos terres. | Open Subtitles | أرجوكَ كن رحيماً بنا، لما نحن عليه فلسنا سوى مخلوقات صغيرة بأجسادها الكاملة الملتصقة بالأرض. |
Mon dieu, S'il vous plaît, S'il vous plaît. | Open Subtitles | أرجوكَ يا إلهي. أرجوكَ يا إلهي أجب أرجوك |
S'il vous plaît ne pas dire autre chose. Je déteste les adieux | Open Subtitles | أرجوكَ ألا تقل شيئاً فأنا أكره الوداع |
S'il vous plaît, laissez-nous tranquilles. | Open Subtitles | أرجوكَ , دعنا بمفردنا , حسنا ؟ |
Et je sais pourquoi tu ne peux pas le dire, mais Je t'en prie... juste pour une fois, dis-le, S'il te plait. | Open Subtitles | و أعرِفُ لِمَ لا يُمكنكَ قَولُها لكن أرجوك، هذه المَرَة فقط أرجوكَ قُلها |
Dis moi S'il te plait que ce connard est mort. | Open Subtitles | أرجوكَ قل لي إنّ ذلك اللعين ميت |
Chéri, c'est pas grave. Je veux juste que tu rentres. S'il te plait rentres. | Open Subtitles | "حبيبي، لا أكترث، أريدكَ أن تعود للديار، أرجوكَ عد إليّ" |
s'il te plaît, dit moi que tu ne vas pas y aller. | Open Subtitles | أرجوكَ أخبرني أنكَ لن تذهب للداخل |
Aide-moi, s'il te plaît. | Open Subtitles | -يجب أن تساعدني، أرجوكَ ساعدني، لا تتركني هكذا |
s'il te plaît, s'il te plaît, Mark. Mark, ne me tue pas, s'il te plaît. | Open Subtitles | أرجوك، أرجوك (مارك) (مارك) أرجوكَ لا تقتلني |
Je t'en prie ! C'est très important pour moi ! | Open Subtitles | أرجوكَ يا أبي هذا سيعني الكثير لي, أرجوك |
Non, je n'arrive pas à respirer. S'il vous plait, sortez-moi de là. | Open Subtitles | لا، لا أستطيع التنفس أخرجني من هنا أرجوكَ |
S'il vous plait, ne me dîtes pas que vous l'avez jeté. Il me reste deux pages. | Open Subtitles | أرجوكَ أخبرني بأنّك لم ترميه، أنا في آخر صفحتين! |
Je vous en prie, Seigneur, entendez ma prière. | Open Subtitles | أرجوكَ يا إلهي، استجيب لدعواتي. |
S'il-vous-plaît, laissez-vous vous aider | Open Subtitles | دعني أساعدك، أرجوكَ |