"أردتُ دائماً" - Traduction Arabe en Français

    • J'ai toujours voulu
        
    • J'ai toujours eu
        
    • Je rêve
        
    • ai toujours rêvé
        
    • toujours voulu m'
        
    J'ai toujours voulu trouver quelqu'un avec qui partager cette histoire. Mais... Open Subtitles أردتُ دائماً أن أحظى بشخص ما لأشارك قصصي معه.
    J'ai toujours voulu baiser avec le Lone Ranger et le Hamburglar. Open Subtitles أردتُ دائماً مُضاجعة الفتاة المُنقذة بينما أتناول شطيرة لحم.
    J'ai toujours voulu voir jusqu'à combien ces engins pouvaient monter. Open Subtitles أردتُ دائماً معرفة كيف تعمل إحدى هذه السيارات
    En fait, J'ai toujours eu envie de former quelqu'un. Open Subtitles في الحقيقة، أردتُ دائماً إلى ناصحِ شخص ما.
    - Je rêve de faire une compétition mais je connais personne. Open Subtitles لا أَعْرفُ ما أردتُ دائماً أَنْ أَتنافسَ
    C'est drôle. J'ai toujours rêvé de vous ressembler. Open Subtitles هذا مضحك لقد أردتُ دائماً ان أكون مثلكم يا رفاق
    Aussi loin que je me souvienne, J'ai toujours voulu m'échapper. Open Subtitles ما أستطيع تذكره لو عدتُ للوراء هو أنّي أردتُ دائماً الهرب
    J'ai toujours voulu t'acheter de belles choses. Open Subtitles نعم. أردتُ دائماً أَنْ أَشتريك لمّاع، الأشياء الجميلة.
    Je sais, J'ai toujours voulu dire ça. Open Subtitles أَعْرفُ، أنا فقط أردتُ دائماً أَنْ أَقُولَ ذلك.
    J'ai toujours voulu être magicien. Mais mes mains étaient trop petites. Open Subtitles أردتُ دائماً أن أكون ساحراً لكن يدي، كانتا صغيرتين جداً
    J'aimerais bien... mais J'ai toujours voulu avoir une ferme. Open Subtitles أنا أود ذلك ، لَكنَّه فقط أردتُ دائماً أن أعمَلُ قليلاً مِنْ زراعة
    J'ai toujours voulu une fille, mais à la place, que des garçons . Open Subtitles انني أردتُ دائماً فتاة لكن بدلاً مِن ذلك، حصلت على أولاد
    J'ai toujours voulu baiser ici. Open Subtitles أردتُ دائماً أَن أُمارسَ الحب في هذا المنـزل.
    J'ai toujours voulu devenir garde du Conseil, mais des erreurs de jeunesse m'en ont empêché. Open Subtitles لقد أردتُ دائماً أن أخدم فى حراسة المجلس، يا سيدي وكلن بسبب بعض الأخطاء التى قمتُ بها فى صغرى، لم يساعدنى ذلك فى سجلى
    J'ai toujours voulu connaître un pauvre type comme lui. Open Subtitles أردتُ دائماً أن أَلتصق مَع طفل عجيني لا يحبني
    J'ai toujours voulu conduire ces caddies de golf Open Subtitles أردتُ دائماً أَنْ أَتعلق في أحدى تلك العرباتِ الصغيرة الخاصة بالغولفِ.
    J'ai toujours eu envie de faire ça. Open Subtitles أردتُ دائماً أَنْ أعْمَلُ ذلك.
    J'ai toujours eu envie de faire ça. Open Subtitles أردتُ دائماً أَنْ أعْمَلُ ذلك
    J'ai toujours eu envie de faire ça. Open Subtitles أردتُ دائماً أَنْ أعْمَلُ ذلك
    Je rêve de les lire. Open Subtitles أردتُ دائماً أَنْ أَقْرأَ...
    Vous êtes celle... que j'ai toujours rêvé de rencontrer. Open Subtitles أَعْني، أنت شخص ما أردتُ دائماً أَنْ أَجتمعَ.
    J'ai toujours voulu m'occuper d'une affaire au tribunal, alors j'y suis allé. Open Subtitles أردتُ دائماً أَنْ أُحاولَ a حالة حقيقية، لذا هَبطتُ هناك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus