Mais si Je voulais vous dire un truc, pas parce que vous me payez, mais parce que je le veux, ça ne fait pas de moi une taupe. | Open Subtitles | لكن إذا أردت إخبارك شيء، لا لأنك كنت تدفعني، لكن لأن أردت إخبارك، |
Bref, Je voulais vous dire que... en tant que chef de la prohibition à Atlantic City, je mènerai ma mission avec le plus grand sérieux. | Open Subtitles | أردت إخبارك رجل لرجل بأنّني كرئيس جديد لمكتب الحظر في أطلانتيك سيتي |
Je voulais te le dire, mais je savais que ça te mettrait en danger. | Open Subtitles | لقد أردت إخبارك لكنني علمت أن هذا سيضعك فقط في خطر |
Je voulais te le dire, mais on était un peu fous. | Open Subtitles | أردت إخبارك ليلة البارحة ولكن كل شيء كان جنونياً |
je voulais te dire, la salle de bain fait des siennes, il faut un plombier. | Open Subtitles | أردت إخبارك بأن الحمام في الطابق السفلي معطل وأردت استدعاء سمكري |
J'ai voulu te le dire tant de fois, mais je ne savais pas comment. | Open Subtitles | أردت إخبارك منذ وقت طويل ولكني لم أعرف كيف |
- Je voulais vous le dire, mais votre père pensait que vous ne m'auriez pas engagée comme traiteur si vous saviez qu'on se fréquentait. - On se fréquente ? | Open Subtitles | أردت إخبارك لكن والدك ظنك لن توظفيني كمتعهدة أطعمة لو عرفتي أننا نتواعد |
Je voulais te parler de Gloria, j'ai essayé. | Open Subtitles | أردت إخبارك عن ـ غلوريا ـ حاولت ذلك لكنني لم أعرف كيف |
C'est ce que Je voulais vous dire. Le bureau des explosifs a appelé. | Open Subtitles | هذا ما أردت إخبارك به اتصلت إدارة الكحول والتبغ والأسلحة النارية |
En fervent admirateur, Je voulais vous dire que... je suis ravi que vous vous intéressiez à moi. | Open Subtitles | بصفتي معجب مخلص أردت إخبارك بأنني مسرور لأنك تبدي اهتماماً بي |
En tant que fervent admirateur, Je voulais vous dire que je suis ravi que vous vous intéressiez à moi. | Open Subtitles | بصفتي معجب مخلص أردت إخبارك بأنني مسرور لأنك تبدي اهتماماً بي |
Je voulais vous dire que je ne vous en veux pas. | Open Subtitles | أردت إخبارك شخصيا بأنه ليس هناك مشاعر قاسية. |
Et j'ai juste pensé, Je voulais vous dire que je pense que c'est une déclaration subjective. | Open Subtitles | وفكرت فقط أن أردت إخبارك أنني أعتقد أنه بيان ذاتي |
Je n'allais pas vous insulter, tout ce que Je voulais vous dire c'est que je pense que vous êtes charmants. | Open Subtitles | لم أكن سأهينكِ، كل ما أردت إخبارك أني أظن أنك حلوة. |
Hum, et je voulais te le dire depuis un moment, mais je ne savais pas comment tu allais réagir, alors j'avais un peu peur de t'en parler. | Open Subtitles | اممم، وهذا شيء أردت إخبارك به منذ فترة، ولكني لم أكن متأكدًا من رد فعلك، لذلك كنت قلقًا بعض الشيء بشأن إخبارك. |
Je voulais te le dire l'autre jour au resto, mais tu n'étais pas prête à me croire. | Open Subtitles | أجل، أردت إخبارك بذلك ذاك اليوم في المطعم، ولكنك لم تكوني مستعدة للتصديق |
Je voulais te le dire, mais je pensais que... tu devais ... tu devais le savoir. | Open Subtitles | ..لقد أردت إخبارك لكني خفت كان لابد أن تعرفي |
Donc c'est ça ? Parce que il y a un million de choses que je voulais te dire, mais maintenant rien ne semble juste. | Open Subtitles | لأنّي أردت إخبارك بمليون أمر لكن يبدو أنّ الأوان قد فات |
Il y a quelque chose que je voulais te dire depuis quelques semaines mais ce n'était pas le bon moment. | Open Subtitles | حسناً, هنالك أمر أردت إخبارك به منذ أسابيع مضت, ولكن.. لم أعتقد أن الوقت مناسب |
- je voulais te dire... que je t'aime toujours. | Open Subtitles | أنا فقط أردت إخبارك أنا ما زلت أحبّك. الحبّ. |
J'ai toujours voulu te le dire avant même que je commence ma liste. | Open Subtitles | لطالما أردت إخبارك بهذا حتى قبل بدء قائمتي |
J'ai voulu te le dire à plusieurs reprises, mais j'avais peur. | Open Subtitles | أردت إخبارك مرات عديدة لكني كنت خائفاً |
Je voulais vous le dire avant que vous le lisiez. | Open Subtitles | أردت إخبارك قبل أن تقرئي عن ذلك |
Je voulais te parler mais ça attendra demain. | Open Subtitles | أردت إخبارك أمرًا لكن بإمكاني الانتظار حتى غدا |