"أرسلتَ" - Traduction Arabe en Français

    • Vous avez envoyé
        
    • envoyer
        
    • as envoyé
        
    Au fait... Vous avez envoyé Margo Lane me tuer. Open Subtitles بالمناسبه ؟ أرسلتَ مارجو لَين لقَتْلي لقتلك ؟
    - Bien sûr. Vous avez envoyé un cargo rempli de types pour nous descendre. Open Subtitles أنت الذي أرسلتَ الناقلة إلى الجزيرة و عليها أولئك الرجال الذين أرادوا قتلنا جميعاً
    - Vous avez envoyé une équipe de tueurs et une cargaison de C-4 jusqu'à l'île. Open Subtitles أرسلتَ فريق قتلة وسفينة محمّلة بالمتفجّرات إلى الجزيرة
    Mon père, qui était apparemment votre capitaine, vous a demandé de m'envoyer un pingouin. Open Subtitles والدي, والذي كان على مايبدو أنه قُبطانك "هل أرسلتَ لي بطريقا
    Vous pouvez envoyer une voiture? Open Subtitles هلَا أرسلتَ سيارة شرطة؟
    Tu m'as envoyé un mail disant que nous étions une erreur. Open Subtitles لقد أرسلتَ لي بريد إلكتروني قائلاً أننا كنا مخطئين
    Vous savez le caviar que Vous avez envoyé ? Open Subtitles لا، هم حقيقيون. تَعْرفُ ذلك الكافيارِ أرسلتَ فوق اليوم؟
    L'homme auquel Vous avez envoyé un virus informatique créé par Isaac Pike. Open Subtitles الرجل الذي أرسلتَ له بريد محمل بفيروس كُتب بواسط "إسحاق بايك"
    C'est pour ça que Vous avez envoyé les messages, pour qu'elle parte ? Open Subtitles -لذلك أرسلتَ لها الملاحظات، لتجعلها تغادر المدينة؟
    - Vous avez envoyé des agents à Détroit. Open Subtitles أرسلتَ عملاء لـ (ديترويت) في (فيلادلفيا)
    Vous avez envoyé un nouveau message. Open Subtitles أرسلتَ رسالة أخرى
    Vous avez envoyé ça à ma femme. Open Subtitles أرسلتَ هذا إلى زوجتِي.
    Vous avez envoyé des assassins ? Open Subtitles هل أرسلتَ قتلة مأجورين؟
    As-tu envoyer Foster en pause? Open Subtitles هَلْ أرسلتَ تَبنّيتَ على الإستراحةِ؟
    Pourriez-vous envoyer quelqu'un? Open Subtitles هلاّ أرسلتَ شخصاً إلى هنا، من فضلك؟
    Quitte à envoyer un certain comte Lippi à l'hôpital. Open Subtitles من الواضح أنك أرسلتَ شخصاً (أحمق إسمه (ليبي إلى المستشفى.
    - Pourquoi envoyer une fleur à Claire ? Open Subtitles -لما أرسلتَ لـ(كلير)الوردة الزرقاء؟
    Tu as envoyé tellement de personnes mortes sur mon chemin. Open Subtitles فقد أرسلتَ الكثير مِن الموتى الرائعين نحوي
    Attends... T'as envoyé les contrats à Milan ? Open Subtitles أوه، إنتظار، أرسلتَ تلك العقودِ إلى ميلان؟
    On sait tous deux que tu as envoyé un talentueux tueur à gages hier soir. Open Subtitles أتعرف ، كلانا يعرف أنك أرسلتَ أحد قتلتك المهرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus