Garde la bouche fermée et cours par là-bas à toute vitesse. | Open Subtitles | أبقى صامتاً و أركض بأقصى ما تستطيع بهذا الاتجاه |
Il veut siphonner l'énergie que je crée quand je cours. | Open Subtitles | يريد إمتصاص الطاقة التي أولدها وأنا أركض |
Je cours beaucoup ces derniers temps, essayer d'aller plus vite que je l'ai jamais allé auparavant. | Open Subtitles | كنت أركض كثيراً مؤخراً محاولاً أن أفعل بأسرع مما فعلت أبداً |
Excusez mon apparence, mais j'étais dans le parc à courir après les étudiants de l'équipe d'athlétisme. | Open Subtitles | إعذروا منظري، لكن كنت للتو في الحديقة أركض خلف فتيان فريق الجري للثانوية. |
Je peux peut-être courir vers les cordes puis sauter sur vous. | Open Subtitles | ربما أركض نحو الحبال وأرتد لمرة واحدة وبعدها أسقط |
Je courais vers lui, et il me prenait la main. | Open Subtitles | وكنت أركض إليه ليمسك بيدي حالما أجتاز السياج. |
En fait, la seule fois où je suis moi-même, c'est quand je cours. | Open Subtitles | في الواقع, الوقت الوحيد الذي اشعر به بأنني نفسي, هو عندما أركض |
D'habitude je cours un peu et je disparais dans les buissons, où j'ai caché un livre. | Open Subtitles | عادة أركض عدة أقدام ثم أختبئ في الزرع لأقرأ كتابا ذكي، صحيح؟ |
Je me suis faufilé dans des cours arrière, avec des cordes à linge - et toutes sortes de merdes. | Open Subtitles | كنت أركض عبر الباحات الخلفية, والثياب المعلقة, وكل هذا الأشياء |
Celal, cours, cours! Que ta mère ne te ramène pas un singe! | Open Subtitles | جليل ، أركض يا أخي أركض ، تأكد ألا تختار لك أمك فتاة قبيحة |
Donc, si je ne cours pas assez vite pour percuter la particule, alors je deviens de la poussière, et si je cours assez vite mais que je ne revient pas ici à temps, alors un trou noir se formera, | Open Subtitles | إذن، لو لم أركض بسرعة كافية للتصادم مع الجزيء فسأتحول لرماد وإن ركضت بسرعة كافية لكن لم أعد بالوقت المناسب |
Si tu ne le fais pas, ton père ne se remettra jamais de toute sa vie. cours! | Open Subtitles | إذا لم تفعل، سوف لن يرتاح طوال حياته أركض |
Durant la phase la plus profonde du sommeil orthodoxe, j'entends des voix, des voix terrifiantes, et quelques fois, je cours. | Open Subtitles | أثناء أقصى درجات النوم الغير متناقض أسمع أصواتاً, أصوات مرعبة و أحياناً أركض |
Quand j'étais petite, j'aimais courir après maman et toi dans la salle à manger. | Open Subtitles | حينما كنت طفله كنت أركض خلفك أنت و اُمي إلي المطعم |
Retourne jouer à la baballe et laisses moi courir tranquillement. | Open Subtitles | عد للعب مع كرتك الصغيرة اجعلني أركض بسلام |
courir dans Ies champs, attraper Ies balles, me rouler par terre. | Open Subtitles | أركض وسط الحقول, ألعب المـسـَّاكـة, و أتدحرج على الأرض |
Il a prit ma jambe pour que je ne puisse courir et remplacer mon œil avec une caméra. | Open Subtitles | أخذ ساقي حتى لا أستطيع أن أركض واستبدال عيني مع الكاميرا. |
Je courais vers lui quand il rentrait de son travail à l'usine, et il me mettait sur ses épaules. | Open Subtitles | .. كنت أركض لمقابلته عندما كان يعود من العمل في المصانع وكان يحملني على كتفيه |
J'ai dit qu'elle m'avait proposé de me déposer, et ensuite j'ai couru pour rentrer. | Open Subtitles | قلت أنها عرضت أن تقلني ومن ثم وجدت نفسي أركض للبيت |
Courez comme si vous le deviez. | Open Subtitles | أركض كما لو أنّك بحاجة لذلك. أنزل، أنزل، أنزل. |
Je courrais au bord de la piscine, il n'y avait pas de maître-nageur. | Open Subtitles | لقد كنت أركض بجانب البركة لأن لم يكن هنالك حارس شاطئ يعمل |
Je préfère l'affronter plutôt que continuer à fuir. | Open Subtitles | أفضل أن أواجهه مرة واحدة وللأبد بدلًا من قضاء بقية حياتي أركض |
Quand je crirais, "court," tu cours. | Open Subtitles | ،وعندما أصرخ، أركض أنت قم بالركوض |
Tu crois que je vais t'arnaquer et m'échapper en courant ? | Open Subtitles | أتظن أني سأخدعك و أركض مثل عدّاءٍ أولمبي ؟ |
J'ai envie de frapper quelqu'un, de hurler, ou, tu sais, m'enfuir ou j'en sais rien, je... | Open Subtitles | أنا فقط, أريد أن أركل شيئا أو أصرخ أو فقط, تعلم أركض بعيدا |