"أركض" - Traduction Arabe en Français

    • cours
        
    • courir
        
    • courais
        
    • couru
        
    • Courez
        
    • courrais
        
    • fuir
        
    • court
        
    • vais
        
    • enfuir
        
    Garde la bouche fermée et cours par là-bas à toute vitesse. Open Subtitles أبقى صامتاً و أركض بأقصى ما تستطيع بهذا الاتجاه
    Il veut siphonner l'énergie que je crée quand je cours. Open Subtitles يريد إمتصاص الطاقة التي أولدها وأنا أركض
    Je cours beaucoup ces derniers temps, essayer d'aller plus vite que je l'ai jamais allé auparavant. Open Subtitles كنت أركض كثيراً مؤخراً محاولاً أن أفعل بأسرع مما فعلت أبداً
    Excusez mon apparence, mais j'étais dans le parc à courir après les étudiants de l'équipe d'athlétisme. Open Subtitles إعذروا منظري، لكن كنت للتو في الحديقة أركض خلف فتيان فريق الجري للثانوية.
    Je peux peut-être courir vers les cordes puis sauter sur vous. Open Subtitles ربما أركض نحو الحبال وأرتد لمرة واحدة وبعدها أسقط
    Je courais vers lui, et il me prenait la main. Open Subtitles وكنت أركض إليه ليمسك بيدي حالما أجتاز السياج.
    En fait, la seule fois où je suis moi-même, c'est quand je cours. Open Subtitles في الواقع, الوقت الوحيد الذي اشعر به بأنني نفسي, هو عندما أركض
    D'habitude je cours un peu et je disparais dans les buissons, où j'ai caché un livre. Open Subtitles عادة أركض عدة أقدام ثم أختبئ في الزرع لأقرأ كتابا ذكي، صحيح؟
    Je me suis faufilé dans des cours arrière, avec des cordes à linge - et toutes sortes de merdes. Open Subtitles كنت أركض عبر الباحات الخلفية, والثياب المعلقة, وكل هذا الأشياء
    Celal, cours, cours! Que ta mère ne te ramène pas un singe! Open Subtitles جليل ، أركض يا أخي أركض ، تأكد ألا تختار لك أمك فتاة قبيحة
    Donc, si je ne cours pas assez vite pour percuter la particule, alors je deviens de la poussière, et si je cours assez vite mais que je ne revient pas ici à temps, alors un trou noir se formera, Open Subtitles إذن، لو لم أركض بسرعة كافية للتصادم مع الجزيء فسأتحول لرماد وإن ركضت بسرعة كافية لكن لم أعد بالوقت المناسب
    Si tu ne le fais pas, ton père ne se remettra jamais de toute sa vie. cours! Open Subtitles إذا لم تفعل، سوف لن يرتاح طوال حياته أركض
    Durant la phase la plus profonde du sommeil orthodoxe, j'entends des voix, des voix terrifiantes, et quelques fois, je cours. Open Subtitles أثناء أقصى درجات النوم الغير متناقض أسمع أصواتاً, أصوات مرعبة و أحياناً أركض
    Quand j'étais petite, j'aimais courir après maman et toi dans la salle à manger. Open Subtitles حينما كنت طفله كنت أركض خلفك أنت و اُمي إلي المطعم
    Retourne jouer à la baballe et laisses moi courir tranquillement. Open Subtitles عد للعب مع كرتك الصغيرة اجعلني أركض بسلام
    courir dans Ies champs, attraper Ies balles, me rouler par terre. Open Subtitles أركض وسط الحقول, ألعب المـسـَّاكـة, و أتدحرج على الأرض
    Il a prit ma jambe pour que je ne puisse courir et remplacer mon œil avec une caméra. Open Subtitles أخذ ساقي حتى لا أستطيع أن أركض واستبدال عيني مع الكاميرا.
    Je courais vers lui quand il rentrait de son travail à l'usine, et il me mettait sur ses épaules. Open Subtitles .. كنت أركض لمقابلته عندما كان يعود من العمل في المصانع وكان يحملني على كتفيه
    J'ai dit qu'elle m'avait proposé de me déposer, et ensuite j'ai couru pour rentrer. Open Subtitles قلت أنها عرضت أن تقلني ومن ثم وجدت نفسي أركض للبيت
    Courez comme si vous le deviez. Open Subtitles أركض كما لو أنّك بحاجة لذلك. أنزل، أنزل، أنزل.
    Je courrais au bord de la piscine, il n'y avait pas de maître-nageur. Open Subtitles لقد كنت أركض بجانب البركة لأن لم يكن هنالك حارس شاطئ يعمل
    Je préfère l'affronter plutôt que continuer à fuir. Open Subtitles أفضل أن أواجهه مرة واحدة وللأبد بدلًا من قضاء بقية حياتي أركض
    Quand je crirais, "court," tu cours. Open Subtitles ،وعندما أصرخ، أركض أنت قم بالركوض
    Tu crois que je vais t'arnaquer et m'échapper en courant ? Open Subtitles أتظن أني سأخدعك و أركض مثل عدّاءٍ أولمبي ؟
    J'ai envie de frapper quelqu'un, de hurler, ou, tu sais, m'enfuir ou j'en sais rien, je... Open Subtitles أنا فقط, أريد أن أركل شيئا أو أصرخ أو فقط, تعلم أركض بعيدا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus