L'esprit maléfique de Grandier a pris possession de vos âmes. | Open Subtitles | الروح الشريرة لغراندير قد قامت بالأستحواذ على أرواحكم |
Les enfants, vos âmes vides et vos doigts volant sont très impressionnants, et je peux vous dire maintenant que ce n'était pas une simulation. | Open Subtitles | يا أطفال، أرواحكم الفارغة وأصابعكم الطائرة مذهلة جدا وبوسعي أن أخبركم الآن أن تلك لم تكن محاكاة |
Ça vous pendez au nez depuis le moment où vous avez vendu vos âmes à Conrad. | Open Subtitles | كان عليكم نيل ذلك باللحظه التي بعتم فيها أرواحكم لكونراد |
Et jurez d'aller aussi loin que votre âme le permettra. | Open Subtitles | وتعهدوا بالذهاب إلى أبعد ما ستسمح به أرواحكم |
Mes frères ! Domptez votre fougue. Sondez votre âme. | Open Subtitles | أخوتي، ثبّتوا قلوبكم، وأنظروا بعمق في أرواحكم |
Nourrissez votre âme de nourriture. | Open Subtitles | تستطيعون إطعام أرواحكم بالطعام |
Ce que vous êtes sur le point de voir étonnera vos sens et tourmentera... oui, tourmentera vos âmes. | Open Subtitles | ما أنتم على وشك رؤيته ،سيذهل حواسكم ويسكن أرواحكم |
Vous avez grandi, et maintenant vous êtes seuls responsables de vos âmes et de celles de vos voisins. | Open Subtitles | أنت الان كبرت أنتم وحدكم مسؤولون عن أرواحكم و أرواح جيرانكم |
Ne m'approchez pas avec vos âmes toutes gluantes! | Open Subtitles | إبتعدوا عني ، لاتلمسوني أبعدوا أرواحكم المخاطية |
Petits êtres pathétiques, je viens ravir vos âmes. | Open Subtitles | أيها الخرقى الضعفاء و المخزين لقد أتيت لآخذ أرواحكم |
Je ne damnerai pas vos âmes et je demanderai à dieu de vous envoyer frire en enfer pour ce que vous m'avez fait. | Open Subtitles | لن ألعن أرواحكم وسأدعو الربّ أن يطرحكم فى الجحيم لما اقترفتموه فى حقى |
Nous n'avions pas la Galerie pour étudier vos âmes, Vous comprenez ? | Open Subtitles | لم ننشيء المعرض لنطّلع على أرواحكم أنشأناه لنرى إن كان لديكم روح من الأساس هل تفهما؟ |
vos âmes, sont de petits bouts de paradis. | Open Subtitles | أرواحكم.. مجرد قطع صغيرة من السماء |
Bien, pendant que vous les crétins élargirez votre esprit et votre âme, | Open Subtitles | في الوقت اللذي ستقومون فيه أيها المفغلون بتوسيع عقولكم و أرواحكم |
Ou il mourra au nom de Ch'ing-ti et votre âme sera jetée dans l'enfer du dragon visqueux! | Open Subtitles | وسوف تسبقه أرواحكم فى جحيم التنين المتملق |
Le terrible pirate Roberts... est ici pour votre âme ! | Open Subtitles | القرصان روبرتس الرهيب موجود هنا لأخذ أرواحكم |
Que votre âme soit maudite ! | Open Subtitles | عليكم اللعنة اللعنة على أرواحكم |
Que votre âme s'élève avec l'Aigle de la Neuvième Légion. | Open Subtitles | "لتحلق أرواحكم عالياً وتسمو بصحبة "النسر الليلي |
Mais un instant, j'aimerais que vous mettiez de côté votre enquête, pour le salut de votre âme. | Open Subtitles | ولكن للحظة أريدك ان تنحوا جانباً التحقيق... من اجل أرواحكم. |
Je ne frappe pas ces hommes pour vous faire peur. Je les frappe pour sauver vos vies! | Open Subtitles | لا أضرب هؤلاء الرجال لإخافتكم إنّما أضربهم لإنقاذ أرواحكم |
Vos terres, vos biens, votre vie me seront offerts en hommage. | Open Subtitles | أراضيكم .. ممتلكاتكم و أرواحكم سوف تقدم كشكر منكم لتقديرى و ثناء لى |