"أرى ذلك" - Traduction Arabe en Français

    • Je vois
        
    • voir ça
        
    • vois ça
        
    • Je le vois
        
    • le voir
        
    • voir ce
        
    • vu ça
        
    • ai vu
        
    Je vois ça maintenant. Tu le vois? Fais moi savoir quand tu es prête à faire quelque chose à ce sujet. Open Subtitles أرى ذلك الأن أتراه أنت ؟ أخبريني عندما تكون مستعد حقا لفعل شيء ما حيال هذا الأمر
    Et ça m'a détruit, Je vois que ça te détruit aussi. Open Subtitles ودمرت لي تقريبا. أستطيع أن أرى ذلك تدمير لك.
    - Je ne veux pas aller en Bavière. - Je peux voir ça. Open Subtitles أنا لا أريد أن أذهب إلى بافاريا أستطيع أن أرى ذلك
    Je suis revenu dans cette ville pour voir ça. Open Subtitles أردتُ أن أرى ذلك فحسب, لهذا السبب جئتُ الى هنا.
    Je le vois dans vos yeux, Ker-rah, vous en voulez un. Open Subtitles أستطيع أن أرى ذلك في عينيك كيرا أنكِ تريدين واحدة
    Bien sûr, comme tout le monde. Je peux le voir clairement. Open Subtitles بالطبع، كأي شخص آخر، أستطيع أن أرى ذلك بوضوح.
    Mais, à présent, Je vois que cette illusion a disparu. Open Subtitles نظر إليك الآن، أرى ذلك الوهم يختفي أخيرا.
    Je vois. Tu essayes de me faire sentir coupable pour avoir râté ta remise de diplôme? Open Subtitles أرى ذلك , وتحاولين أن تجعليننى أحسّ بالذنب لأننى لم أحضر حفل تخرجكِ
    Une délégation souhaite-t-elle prendre la parole ? Je vois que ce n'est pas le cas. UN فهل هناك وفد آخر يرغب في الحديث هذا الصباح؟ لا أرى ذلك.
    Je vois ça. Cette statue est très inspirante. Open Subtitles حسناً، يمكنني أن أرى ذلك هذا التمثال لاشيء إذا لم يكن مُلهم
    Oui, je peux voir ça, mais le truc est, on a plusieurs sources. Open Subtitles نعم, أرى ذلك لكن الأمر هو لقد حصلنا عليه من مصادر عدة
    Tu m'as persuadé qu'il était pas saoul et allongé dans un fossé, je devais voir ça par moi-même. Open Subtitles لقد أقنعتني بأنه غير سكران و ينام في حفرة كان يجب أن أرى ذلك بنفسي
    J'aurais dû voir ça, j'aurais dû m'en rendre compte. Open Subtitles كان ينبغي أن أرى ذلك . كان ينبغي أن أدركه
    - Et le moins cher aussi. - Je vois ça. Open Subtitles ـ أيضا، الأرخص ـ أستطيع أن أرى ذلك
    Ma maman va avoir très mal, et vous ne voulez pas que Je vois ça. Open Subtitles ستتألم أمي كثيرًا وأنتَ لا تُريدني أن أرى ذلك
    Il le regrette. Je le vois chaque jour dans ses yeux. Open Subtitles إنّه نادمٌ على ذلك، أرى ذلك في عينيه كلّ يوم
    Je le vois déjà. Il vrille. Il cède à une rage pure. Open Subtitles أرى ذلك منذ الآن، إنّه يتخبّط، يحاول الخروج من غضبه الأعمى.
    Je peux le voir, même si personne d'autre ne le peut, donc c'est quelque chose dont tu n'as pas à t'inquiéter. Open Subtitles أستطيع أن أرى ذلك حتّى لو لم يكن يراه أحد آخر وهذا شيء ليس عليكِ القلق حوله
    Bien. Alors je veux voir ce pénis. Mais d'abord je veux voir l'homme à qui il appartient. Open Subtitles حسنٌ، أريد أن أرى ذلك القضيب لكن أولًا سأرى صاحبه
    Ils s'écartent de son chemin. Je n'ai jamais vu ça avant. Open Subtitles كانوا يفسحون له الطريق ولم أرى ذلك من قبل
    Je me suis perdu avec lui, et je ne l'ai vu que trop tard. Open Subtitles لقد ضيعت طريقي معه أنا لم أرى ذلك حتى وقتٍ متأخر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus