Tout ce que je veux savoir est, lorsque tu étais avocat au bureau du procureur, as-tu enquêté sur le sergent Nozowitz ? | Open Subtitles | كل ما أريد معرفته هو عندما كنتَ تعمل في مكتب النائب العام هل كان الرقيب نوزويتز رهن التحقيق؟ |
Ce que je veux savoir c'est si tu peux te rappeler de quelque chose que tu aurais fait différemment de ta famille, hier matin ? | Open Subtitles | ما أريد معرفته هو، هل هناك شيء ما يمكن أن تتذكريه وقمتي بفعله بشكل مختلف عن عائلتك في صباح الأمس؟ |
Ouais, et tout ce que je veux savoir sur elle c'est son emploi du temps. | Open Subtitles | أجل ، الشيء الوحيد الذي أريد معرفته عن هذه الحسناء هو برنامجها |
Ils ne savent pas m'expliquer ce que je dois savoir. | Open Subtitles | وهم لايعرفون طريقة أخباري بأي شيء أريد معرفته |
Ce que je voudrais savoir c'est si ca marche avec le joli policier? | Open Subtitles | ما أريد معرفته هو إن كنت قد أصلحت الأمور مع الشرطي الوسيم؟ |
Ce que j'ai besoin de savoir, ce sont ses projets immédiats. | Open Subtitles | ما أريد معرفته الآن ما الذي ينوي عمله لاحقًا؟ |
Sur son petit corps. Dis-moi ce que je veux savoir ! | Open Subtitles | على جسدك الصغير حتى تخبريني بما أريد معرفته. |
Je risque quoi ? Deux semaines de plus ? Voilà ce que je veux savoir. | Open Subtitles | ما الذي سيحدث لي بسبب وقاحتي أسبوعان أضافيان، هذا ما أريد معرفته |
Mais vous me dîtes ce que je veux savoir, et ça sera pris en compte par mon gouvernement. | Open Subtitles | ولكن ، أخبرني بما أريد معرفته وسأسترحم حكومتي نيابة عنك |
je veux savoir comment ils ont pu faire entrer des explosifs au Capitole. | Open Subtitles | لكن ما أريد معرفته كيف جلب الإرهابيون قنابل إلي داخل مبني الكابيتول من الأساس |
Ce que je veux savoir c'est pourquoi le tueur l'a déposée dans une église. | Open Subtitles | الذي أريد معرفته لماذا ألقى بها القاتل في هذه الكنيسة. |
Si tu veux sortir d'ici vivant et en un seul morceau, tu me diras ce que je veux savoir. | Open Subtitles | إذا أردت الخروج من هنا حياً وقطعة واحدة فستخبرني ما أريد معرفته |
je veux savoir si tu comptes continuer à la voir. | Open Subtitles | ما أريد معرفته هو إذا كنت تخطط الإستمرار في رؤيتها ؟ |
Tout ce que je veux savoir c'est de quelle brute de notre enfance on va s'occuper ensuite ? | Open Subtitles | كل ما أريد معرفته هو الذي يستأسد الطفولة نحن ستعمل إنزال المقبل؟ |
Dites-moi ce que je veux savoir, c'est l'arrêt au stand. | Open Subtitles | إذا أخبرتني بما أريد معرفته ستكون محطة في حياتك ليس إلا |
Ce que je veux savoir, c'est qui lui a vendu de la coke dans mon club ? | Open Subtitles | ما أريد معرفته هو من الذي باعها الكوكايين في ملهاي؟ المُخرَّب السيئ، الذي غش في الكوكايين. |
De la manière dont je le vois, tu vas être gravement blessé, sauf si tu me dis ce que je veux savoir. | Open Subtitles | من رأيي أنك ستتأذى بشدة حقاً، مالم تخبرني ما أريد معرفته. |
Ce que je veux savoir est, pourquoi était-il là en premier lieu ? | Open Subtitles | ما أريد معرفته هو لماذا كان هناك في المقام الأول؟ |
Si vous ne pouvez pas me dire ce que je dois savoir, à quoi servez-vous ? | Open Subtitles | حسناً ، إذا كان لا يُمكنك إخباري بما أريد معرفته فما فائدتك ؟ |
Soldat, je voudrais savoir si un amour comme ça, ça existe. | Open Subtitles | أيها الجندي.. كل ما أريد معرفته هو أهناك حب من هذا النوع؟ |
Dis-moi juste ce que j'ai besoin de savoir... et on en aura terminé. | Open Subtitles | أخبرني فحسب ما أريد معرفته و نحن على ما يرام |
OK, mais j'aimerais savoir pourquoi un homme d'affaires prospère comme toi voudrait prendre ce genre de risque ? | Open Subtitles | أتعلم، ما أريد معرفته لماذا يقوم رجل أعمال مثلك بتقبل أي مخاطرة ؟ |
Quelque chose qui nuit à la santé, on dirait. C'est tout ce que je voulais savoir. | Open Subtitles | من الواضع أنه شئ يتعارض مع الصحة العامة وهذا كل ما أريد معرفته |