Pour cette raison-là, c'est ce qui m'amène à te demander si tu peux continuer. | Open Subtitles | ولذلك السبب, الأمر الذي يجعلني أريد أن أسألكِ, هل ستستمرّين بتدريسي؟ |
Je vais te demander un truc. Tu l'aimes vraiment ? | Open Subtitles | دعيني أسألكِ شيئاً هل تعجبكِ تلك الفتاة حقاً؟ |
Puis-je vous demander qui est la jeune femme du tableau ? | Open Subtitles | أعذريني، مولاتي هل لي أن أسألكِ عن تلك اللوحة؟ |
Avec cet objectif en tête, laisse-moi te poser une question. | Open Subtitles | وبوضع هذا الهدف في بالنا دعيني أسألكِ سؤال |
Permettez-moi de poser une question sur votre monde bien beau. | Open Subtitles | دعيني أسألكِ سؤالاً عن عالمكِ الجديد هذا |
Et quand je te demande ce que tu vas faire pour ta patiente, c'est la chef des résidents qui parle. | Open Subtitles | , و انا أقف هنا و أسألكِ ما الذي ستفعلينه حيال مريضتكِ؟ هذه وظيفتي كرئيسة المشرفين |
Laissez-moi vous demander quelque chose, il y a un truc que je n'ai pas compris. | Open Subtitles | دعيني أسألكِ شيئاً هناك شئ لا زلتُ لا أفهمه |
Laissez-moi vous demander, auriez-vous toléré ce genre de chose venant de Taylor ou Perello quand vous aviez ce job ? | Open Subtitles | دعيني أسألكِ بصراحة هل كنتِ تتحملين شيئاً مثل هذا من تايلور أو بيريلو عندما كان لديك هذه الوظيفة؟ |
Je ne vais te le demander qu'une seule fois. Comment veux-tu passer les prochaines sept minutes ? J'espère que tu resteras en paix. | Open Subtitles | سوف أسألكِ مره واحده كيف تريدين أن تقضين آخر سبعة دقائق؟ أتمنى بأن ترقدي بسلام لقد سمعت بأنكِ تريدين رؤيتي |
Je dois demander... car c'est important, car ça peut compter... | Open Subtitles | ...أحتاج أن أسألكِ لأنه مهم... ...لأنه قد يهم |
Je pourrai demander pourquoi, mais je ne voudrais pas que tu me tues devant tous ces gens. | Open Subtitles | أود أن أسألكِ ماهي ولكن لا أريدكِ أن تقتليني أمام هؤلاء الناس |
Mais avant, je veux juste te demander une chose. | Open Subtitles | و لكن قبل أن أفعل ذلك أود فقط أن أسألكِ شيئًا واحدًا |
Nola, je voudrais vous demander si vous avez eu du succès, mais je ne sais pas comment le faire sans être insultante. | Open Subtitles | نولة,أريد أن أسألكِ لو كان لديكِ أي نجاح ولكن لا أعلم كيف أفعل ذلك بدون أن أهينك |
J'ai parlé à ta maman, et elle a dit que je pouvais te poser quelques questions. | Open Subtitles | لقد تحدثتُ الى والدتكِ و قالت ان بأمكاني أن أسألكِ بضعة أسئلة |
Maintenant, je dois vous poser la question parce que je suis un vieux grigou curieux. | Open Subtitles | يجب عليّ أن أسألكِ شيئًا لأنّي عجوز يحب الفضول. |
J'espérais pouvoir vous poser quelques questions à propos de l'homme que vous avez amené en ville ce matin. | Open Subtitles | أوّد أنا أسألكِ بضعة أسأله عن الرجلٌ الذي أوصلتيه للبلدة صباح هذا اليوم |
J'ai quelques questions à te poser, et j'ai pensé que tu préfèrerais que ça soit discret. | Open Subtitles | لديّ بعض الأسئلة أردتُ أن أسألكِ إيّاها و اعتقدت أنّك قد تفضّلين لو كان الأمر سريّاً |
Le meilleur film d'action de 1986 Laisse moi juste te poser une question : | Open Subtitles | أفضل فيلم أثارة في عام 1986 بلا منازع، :دعيني أسألكِ سؤالاً واحداً |
Sais-tu combien de fois par jour j'ai à te poser cette question ? | Open Subtitles | أتعرفين كم مرّةً في اليوم أسألكِ هذا السؤال ؟ |
J'te demande gentiment de partir, si tu refuses je te sortirai moi-même de cette Eglise. | Open Subtitles | أسألكِ بلطف أن تغادري إن لم تفعلي، سوف أجرّكِ خارج الكنيسة بنفسي |
Je n'ai rien demandé sur votre composition raciale. | Open Subtitles | سيدتي، أنا لم أسألكِ عن التركيبة العرقية لشركتكم |
Je ne pose pas de questions sur votre mari décédé, moi. | Open Subtitles | أنا لا أسألكِ أسئلة بشأن زوجك الميّت، أليس كذلك ؟ |