"أسئلك" - Traduction Arabe en Français

    • demander
        
    • question
        
    • demande
        
    • questions
        
    • demanderais
        
    • demandé
        
    • Je te pose
        
    Je vais te demander si c'est ce jeune qui t'a kidnappé. Open Subtitles سوف أسئلك إن كان هذا الشاب الذي أختطفك ؟
    Je dois vous demander quelque chose, qui peut paraître étrange. Open Subtitles أحتاج لأن أسئلك شيئاً ما وربما يبدو غريباً
    Ils recherchent des anomalies chromosomiques. Mon père biologique est en prison, donc... J'ai pensé te demander. Open Subtitles انهم يبحثون عن شذوذ بالكروموسومات ، أبي بالسجن ، لذا ارتأيتُ أن أسئلك
    Mais puisque vous ne souhaitez pas répondre à la question, laissez-moi vous en poser une autre. Open Subtitles و لكن بالنظر لعدم رغبتك في الإجابة عن الأسئلة دعني أسئلك سؤال آخر
    Quand Je te pose une question, tu me réponds. Compris ? Open Subtitles عندما أسئلك سؤال فلتجاوب علي ، هل تفهم ؟
    Je te demande de réfléchir à des choses dont tu ne veux pas parler. Open Subtitles أنا أسئلك ما هو رأيك بشأن مواضيع لا ترغبين بالحديث عنها
    Je voulais vous demander, quand on s'est parlé au téléphone... Open Subtitles أريد أن أسئلك سؤال عندما تحدثنا فى التليفون
    Je ne vais pas te demander de quoi tu viens de sortir, parce que je suis trop fatiguée pour être méchante. Open Subtitles لن أسئلك من ماذا قد خرجت، لأنني متعبة جداً على أن اكون لئيمة
    Je sais que j'ai été un clown et que j'ai gâché ma vie, mais je dois te le demander. Open Subtitles أعلم أنّي كنتُ مهرجًا وأضعت حياتي لكن لزامٌ أن أسئلك.
    Serait-il stupide de ma part de vous demander comment vous allez ? Open Subtitles هل سيكون من الحماقة أن أسئلك كيف تشعرين؟
    Permettez moi de vous demander, comment votre vie personnelle influence votre travail ? Open Subtitles إذن ، دعني أسئلك كيف تُشّكل حياتك الشخصية حياتك العملية؟
    Je dois te demander quelque chose, et j'ai besoin que tu me dises la vérité. Open Subtitles , علي أن أسئلك سؤالاً . وأريد منك أن تخبرني بلحقيقة
    Je suis venu vous demander de faire quelques pas avec moi, pour parler en privé. Open Subtitles لقد جئت أسئلك هل تأخذ معي جولةً سريعة وتتحدث على إنفراد
    Je voudrais vous demander quelque chose. Open Subtitles في الواقع، أنا سعيدة لأنك هنا أريد أن أسئلك شيئا.
    - A chaque fois que Je te pose une question tu trouves toujours un astucieux moyen pour éviter de répondre. Open Subtitles في كلِّ مرةٍ أسئلك سؤالاً. لديك طريقتك الذكية لتجنب الجواب.
    J'ai une question sérieuse. Tu n'es peut-être pas fait pour ça. Open Subtitles ًدعني أسئلك سؤالاً جديا، ربما لست على قدر المسؤولية لهذا
    Laissez-moi vous poser une question, êtes-vous heureuse avec ce job ? Open Subtitles اسمحي لي أن أسئلك شيئا هل أنت سعيدة بالقيام بهذا العمل؟
    Je vous demande ça parce qu'on a trouvé une mèche de cheveux, et je crois que c'est la sienne. Open Subtitles أنا أسئلك ذلك لأنني وجدت خصلة شعر وأعتقد أنها لها
    Je te demande si tu sais ce qui est arrivé à Lucy. Open Subtitles إننى أسئلك خاصه .. لو أنك تعرفه ماذا حل بـلوسى ؟ ؟
    Officier, puis-je vous poser quelques questions, s'il vous plaît ? Open Subtitles أيها الضابط هل يمكنني أن أسئلك بعض الأسئلة؟
    Autrement, je ne te demanderais pas bordel, il se passe quoi ? Open Subtitles غير ذلك ، لما ازعجت نفسي بأن أسئلك ، ما كان ذلك؟
    Je ne t'ai pas demandé si tu parlais japonais. Open Subtitles أنا لم أسئلك إن كنت تتكلمين اليابانية من عدمه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus