"أسافر" - Traduction Arabe en Français

    • voyage
        
    • voyager
        
    • voyagé
        
    • voyageais
        
    • pars
        
    • avion
        
    • partir
        
    • je parte
        
    • vol
        
    • parcours
        
    • stop
        
    • allé
        
    • que je
        
    • voyages
        
    On était très secoués, et je voyage beaucoup pour le travail. Open Subtitles تعرفون,كنا مصدومين جدا و كنت أسافر لقضاء العمل كثيرا
    Je voyage à travers les États-Unis, mais une vagabonde ? Open Subtitles أسافر جميع أنحاء الولايات المتحدة لكن فتاة ووكر؟
    Et j'ai passé les trois années suivantes à voyager à vos côtés. Open Subtitles ثم أمضيت السنوات الثلاث التالية أسافر إلى جانبك.
    Inutile de te sacrifier, je peux voyager en classe Eco. Open Subtitles لا, أستطيع أن أسافر في الدرجة الاقتصادية لا داعي للتضحية
    Je n'ai pas voyagé jusqu'ici pour cette pizza. Open Subtitles لم أسافر كل تلك المسافة إلى هنا من أجل هذا الطبق الشهي
    Je voyageais avec deux amies. Je suis inquiet que ces chasseurs les aient kidnappées. Open Subtitles كنت أسافر مع صديقتين، يقلقني أن هؤلاء الصيّادين ربما اختطفوهما.
    Je pars demain. Vous connaissez la règle : pas de salopes après 11 heures. Open Subtitles لن أغادر قبل الصباح لكنكم تعرفون القواعد ريثما أسافر
    J'ai mal aux genoux quand je prends l'avion. Open Subtitles ربما كان يمكنك إقناعي با ألا أفعل ذلك أنظر، تعلم أن ركبتايّ تؤلماني عندنا أسافر
    Je vous obtiendrai les codes avant de partir au Nicaragua. Open Subtitles سأحضر لكم الإشارات قبل أن أسافر لنيكاراجوا
    je voulais être sur la route, voyage, rencontrer des gens, Open Subtitles أردت أن أكون رحالاً، أسافر ..و أقابل الناس
    Je voyage léger ces jours-ci. C'est pourquoi les banques en ligne sont une aubaine. Open Subtitles أنا أسافر خفيفة هذه الأيام، لهذا المصرفية الإلكترونية هبةٌ من الله
    Cet imbécile sait que je ne voyage pas en train. Open Subtitles ألا يعلم ذلك الغبي أني لا أسافر بالقطار.
    - Oh, moi aussi, ça m'arrive souvent en voyage. Open Subtitles كل شيء بخير. وأنا أيضًا تراودني الكوابيس عندما أسافر.
    Toujours en voyage, jamais à la maison. Open Subtitles أسافر في جميع أنحاء العالم لا أكن متواجدة بالمنزل
    Oncle, Je veux voyager vers des terres lointaines. Open Subtitles عمّي، أريد أن أسافر بعيداً خارج هذه الأراضي
    Je ne peux pas gagner sans voyager. Ni en étant à l'hôpital. Open Subtitles أنا لا أستطيع الفوز بهذه الإنتخابات إذا لم أسافر
    J'ai toujours voulu voyager plus être plus aventureuse, mais Jake n'aimait pas quitter son fauteuil devant la télévision. Open Subtitles أعنى لقد أردت دائماً أن أسافر أكثر و أن أكون مغامره أكثر و لكن جايك لم يرغب فى ترك جهاز التليفزيون
    Okay. Je sais que je n'ai pas voyagé dans le temps juste pour rester sur le vaisseau. Open Subtitles أوقن أنّي لم أسافر زمنيًا لكي نمكث في السفينة.
    En tant que médecin d'une grande société commerciale hollandaise, je voyageais beaucoup. Open Subtitles كطبيب في شركة هولندية كبيرة للتجارة أسافر على نطاق واسع.
    Je pars en première classe sous le soleil de L.A. Open Subtitles سوف أسافر إلى "لوس أنجلوس" و بالدرجة الأولى
    J'ai juré ne plus jamais monter dans un avion. Et me voilà ! Open Subtitles أقسمت أني لن أسافر عبر الجو مرة أخرى وحتى الآن ها أنا ذا
    J'étais censé partir au Québec demain. Open Subtitles من المفروض أن أسافر غداً إلى كويبك هل تريد أن تعرف المعنى الحقيق لعيد الميلاد؟
    avant que je parte, avant que tu ne m'envoies dans Dieu sait quel coin dans Dieu sait quel pays pour y passer le reste de ma misérable vie. Open Subtitles قبل أن أغادر قبل أن أسافر إلى غرفة بعيدة غير معروف مكانها في بلاد لا أعرفها
    Si, mais je prendrai un vol demain. Open Subtitles لن تذهب إلى فيينا؟ كلّا، سوف أسافر ولكن طائرتي في الغد
    Je parcours le monde depuis l'âge de 16 ans. Open Subtitles أنا أسافر في أرجاء العالم منذ كان عمري 16 سنة.
    J'ai dû faire du stop pour venir ici. J'avais nul part où aller. Open Subtitles كا علي أن أسافر لآتي إلى هنا، ليس لدي مكان أذهب إليه
    Je ne suis jamais allé au delà de la 23eme rue donc non, je ne sais pas. Open Subtitles أنا لم أسافر أبداً أبعد من الشارع 23 لذا.. لا، لا أعلم
    Alors j'écris lors de mes voyages et j'envoie le tout à mon éditeur. Open Subtitles لذلك أنا الآن أكتب من أي مكان أسافر إليه، ثم أرسلها إلى ناشري.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus