"أسدني" - Traduction Arabe en Français

    • Rends-moi
        
    • faveur
        
    • Fais-moi
        
    • Rendez-moi
        
    • moi une
        
    • me rendre
        
    C'est ça. Rends-moi service. Balances-en dans l'eau. Open Subtitles هذا صحيح، لذا أسدني معروفاً، إرمِ طعماً في تلك المياه.
    Rends-moi ce service, et tu ne craindras plus jamais personne. Open Subtitles أسدني هذا المعروف، ولن تُضطرّي للخوف من أيّ مخلوق مجددًا أبدًا
    Rends-moi service et ne meurs pas sous ma garde. Je n'ai jamais entendu la fin. Open Subtitles أسدني معروفًا ولا تموتي في نوبتي فلن أفرغ من اللّوم
    Fais-moi une faveur. Jette un œil à cette section de vertèbre. Open Subtitles أسدني معروفاً، ألقِ نظرة على هذا القسم من الفقرة.
    Rendez-moi service. Utilisez le compte de la filiale. Open Subtitles و أسدني صنيعاً، قم بهذا الأمر من خلال الصندوق المالي الفرعي
    Rends-moi service. Ne lui dis pas que je joue ou ce sera ma fête. Open Subtitles أسدني معروفا ولا تذ كر أمامه أني أقامر وإلا سأضربك
    Écoute, je ne sais pas ce qui se passe et je n'ai aucune intention d'intervenir dans tes affaires, alors Rends-moi service, hoche la tête, et fais comme si on était en plein débat, parce que le Dr Grey là-bas, Open Subtitles هنا يجري الذي ما أعرف لا اسمع, عملك في أتدخل أن من حكمة أكثر أنا ولكن معروفاً أسدني لذا,
    Rends-moi service ? Sépare tous les sacs des toilettes des autres. Open Subtitles أسدني معروفًا، إفصل كلّ أكياس نفايات غرفة الإستراحة عن الأخرى
    Rends-moi service, ferme ta gueule. Open Subtitles إسمع، أسدني معروفاً هلاّ خرستَ قليلاً ؟
    Rends-moi service en partant, veux-tu ? Open Subtitles أسدني معروفاً بطريق خروجك، هلاّ فعلت؟
    Hé, Fiston. Rends-moi service. Ramène mes chaussures, OK ? Open Subtitles بني ، أسدني خدمة أعدِ لي حذائي
    Rends-moi un service et garde-moi tout ça. Open Subtitles أسدني صنيعاً، هل يمكنك أن تحمل لي هذه؟ .
    Rends-moi service, fais attention à toi. Open Subtitles أسدني معروفًا وانتبهي لنفسك.
    Rends-moi service. Arrête. Open Subtitles أسدني صنيعاً ولا تساعدني.
    M. Piggy, Rends-moi service. Va chercher le directeur. Open Subtitles سيّد (خنزير)، أسدني معروفاً هلاّ أحضرت المدير؟
    Je vous ai obtenu un vrai scoop, faites-moi une faveur. Open Subtitles سأحصل لك على سبقٍ صحفي، أسدني معروفًا وحسب.
    Fais-moi une faveur, ne cours pas vers la ligne de titre avant que j'ai fini. Open Subtitles أسدني صنيعًا لا تخرج وتقحم نفسك وسط إطلاق النيران إلى أن تصبح جاهزة
    - Tu joues aujourd'hui. - Gus, Fais-moi plaisir. Open Subtitles ــ وجب عليك أن تقوم بتمارين الرمي اليوم ــ ُ غاز ٌ ، أسدني معروفا
    alors Rendez-moi service. Open Subtitles لذا أسدني معروفا وأبقه سرا
    Fait moi une faveur, Occupe toi de ta maudite vie. Laisse-moi m'inquiéter de la mienne. Open Subtitles أسدني معروفًا وحلّي مشاكل حياتك اللعينة، ولا تعبأي بحياتي.
    Pourquoi ne pas faire vos propres choix, et me rendre un service malgré vos ordres à la noix ? Open Subtitles -لمـا لا ؟ لما لا تفعل شيئا لنفسك، أسدني معروفا و خالف أوامرك اللعينة ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus