"أسراري" - Traduction Arabe en Français

    • mes secrets
        
    • secret
        
    • les miens
        
    • tous mes
        
    • petits secrets
        
    • sombres secrets
        
    Dois-je dévoiler mes secrets car le pays est en danger ? Open Subtitles هل أنا محرومة من أسراري لأن الأرض في خطر؟
    Tu connais mes secrets. Tu dois me dire les tiens. Open Subtitles تعلمين أسراري الان ويجب عليكِ ان تخبريني بأسراركِ.
    Celle avec qui je vivais, à qui j'ai dit tous mes secrets ces six derniers mois, qui c'était ? Open Subtitles وان أكون أي شخص. إذا المرأة التي عشت معها، وأخبرتها كل أسراري لستة أشهر خلت،
    Henry, l'autre jour, quand tu m'as demandé mon plus grand secret ce que je t'ai dis, ce n'étais pas ça Open Subtitles هنري، باليوم الفائت عندما سألتني عن أكبر أسراري اه، ما قلته لك، اه، لم يكن هو
    Fini, les secrets. Je vais te dire les miens. Open Subtitles لا يجب أن يكون بيننا أسرار سأخبرك أسراري
    Je peux te le dire, il connait absolument tous mes secrets, Open Subtitles بإمكاني إخبارك أنه يعرف كل أسراري بالتأكيد
    Eh bien, maintenant tu peux apprendre l'un de mes secrets et faire de même. Open Subtitles حسنا ، يمكنك الآن تعلم أحد أسراري ليجعلنا متساويان
    Et quand nous avons fait, vous étiez pas digne de confiance avec mes secrets. Open Subtitles ،وحين تحدثنا لم تكوني جديرة بالثّقة مع أسراري
    Je sens le goût de tous mes secrets Open Subtitles وقد وجدت ميتة في حوض الأستحمام الخاص به. ♪ أستطيع تذوق كل أسراري
    Je pourrais vous dire tous mes secrets, car je connais déjà les vôtres. Open Subtitles يمكنني أن أروي لكِ أسراري لأنني أعلم أسراركِ مسبقاً
    Mais ça fait vraiment du bien de partager avec vous un de mes secrets finalement. Open Subtitles ولكن يتملكني شعور جيد أن أشارككم أحد أسراري أخيراً
    Quel que soit son vrai nom. mes secrets contre le sien. Open Subtitles أيًا كان ما يدعوها حقًا أسراري مقابل أسراره
    La nation de la glace l'a capturée, car leur reine croyait qu'elle connaissait mes secrets. Open Subtitles تم الـقبضُ عليها من قبل أمة الـجليد التي ملكتهم تعتقدُ أنها تعرفُ أسراري.
    Vous n'avez pas à connaître tous mes secrets . Open Subtitles . أنتَ ليسَ مَسموحاً لَك بأن تَعرف جَـميعَ أسراري
    J'aimerais bien, mais je ne veux pas dévoiler mes secrets avant les Brigades. Open Subtitles أود ذلك يا سيدي و لكنني لا أريد أن أكشف أسراري قبل أن نبدأ بالمباريات
    Tu connais mes secrets, mes moindres nuances psychiques. Open Subtitles أنتي تعرفين كل أسراري كل التفاصيل في حياتي
    Et je l'ai toujours fait. Tous mes secrets. Mais toi ? Open Subtitles فعلت هذا وأخبرتك بكل أسراري ولكن كل شئ قلته كان كذباً
    Tu me caches quelque chose. Tu as prouvé que tu savais garder un secret. Open Subtitles شيءٌ أنتَ لا تُخبرني بشأنهِ لقد أثبتَ بأنكَ تستطيع حفظ أسراري
    Mais je m'égare. Quel est mon pire secret, mon secret le plus intime ? Open Subtitles ولكن كما قلت سابقا فإن سألتني عن أسوا أسراري وأكثرها خصوصية
    Donc vous pouvez... enterrer vos secrets et laisser les miens à la vue de tous. Open Subtitles لا . أنت تقصد من الذهاب وحيداً بأن تدفن أسرارك وتترك أسراري مكشوفة لكي يراها الجميع
    Ils savaient tout de moi, chacun de mes sales petits secrets, combien d'argent j'avais, où je le planquais. Open Subtitles لقد عرفوا كل شيء عنى كل أسراري القذرة الصغيرة
    Ressasser mes plus sombres secrets empêchera-t-il l'effondrement du temps et de l'espace ? Open Subtitles إعادة صياغة أسوأ و أمق أسراري سيساعد على إنقاذ انهيار الزمكان؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus