"أسفه" - Traduction Arabe en Français

    • désolée
        
    • désolé
        
    • regret
        
    • malheureusement
        
    • Pardon
        
    • regrets
        
    • déploré
        
    • regrette
        
    • regretté
        
    • déplore
        
    • regrettant
        
    • regrettable
        
    • déplorant
        
    • tristesse
        
    • excuse
        
    désolée que ma maison de campagne soit au milieu de nulle part que personne ne puisse trouver ne soit pas assez bien pour toi. Open Subtitles أنا أسفه ، أن منزلي في مكان مجهول ولا يستطيع أحد أن يجده ، هل هذا لا يناسبك ؟
    Je suis désolée. Mais le Mary Hart veut ce que le Mary Hart veut. Open Subtitles حسنا ,أنا أسفه ولكن ماري هارت تريد ما تطلبه ماري هارت
    Je suis désolée de ne pas être venu aussi souvent que j'en avais l'intention. Open Subtitles أنا أسفه أنى لم أحضر إلى هنا بقدر ما كنت أنوى
    L'Office a reconnu que cette affirmation n'était pas exacte et s'est déclaré désolé de cette erreur. UN وأقر المكتب بأن بلاغه لم يكن دقيقا، وأعرب عن أسفه لذلك الخطأ.
    EXPRIME SON PROFOND regret du refus des autorités indiennes de prendre des mesures appropriées pour protéger cet important lieu saint de l'Islam. UN 3 - يعرب عن أسفه العميق لعدم قيام السلطات الهندية باتخاذ الإجراءات المناسبة لحماية هذا الموقع الإسلامي المقدس والهام.
    malheureusement, les pays en développement continuent pour la plupart à n'avoir qu'un accès limité aux sources internationales de financement du développement. UN وأعرب عن أسفه لأن البلدان النامية لا يستطيع أغلبها الوصول إلى المصادر الدولية لتمويل التنمية إلا بشكل محدود حتى الآن.
    désolée. La presse attend que j'annonce ma candidature sur les marches de l'hôtel de ville... Open Subtitles عزيزي , أنا أسفه , لاكن الصحافة تتوقع ان اعلن ترشيحي ..
    Je suis désolée pour tout ça, mais tu sais les hommes... Open Subtitles أنا حقاً أسفه على هذا .لكن تعرفين تصرف الأولاد
    désolée. Ouais, bien ... Cet endroit nous change tôt ou tard. Open Subtitles أسفه هذا المكان يغيرنا جميعا في وقت من الأوقات
    Oui, d'accord. désolée de partir comme ça. On continuera plus tard. Open Subtitles أسفه لمقاطعه ذلك هكذا يمكننا استكمال المناقشه
    Je suis désolée, Gordon, mais nous ne sommes pas censés faire ça. Open Subtitles أنا أسفه, غوردن , لكن ليس من المفترض بنا عمل ذلك.
    On n'aime pas que notre fille de 16 ans dorme avec son copain. Je suis désolée, Paul. Open Subtitles نحن لسنا مع تمضيه ابنتنا ذات ال 16 عاماً الليل فى بيت صديقها أنا أسفه جداً , يا بول
    désolée. Um, tu n'imagines pas ce que ça signifie pour moi. Open Subtitles أسفه , انت لا تعلمين ما يعنيه لي ذلك
    Je suis désolée de ne pas avoir été la mère que tu souhaitais. Open Subtitles أسفه لأني لم أكن الأم التي أردتني أن أكونها.
    Je suis désolé de vous dire que ça n'arrive pas rarement. Open Subtitles أسفه لقول ذلك , هذا ليس حدث غير شائع
    désolé, mais normalement nous n'autorisons pas plus d'un visiteur en trauma 1. Open Subtitles أسفه , لكننا في العاده لا نسمح بأكثر من زائر واحد في الغرفه 1.
    Par ailleurs, un orateur a noté avec regret que le site Web du centre d'information de Lagos n'était pas fonctionnel et contenait peu d'informations sur les Nations Unies. UN وأبدى أحد المتكلمين أسفه لتعطل موقع مركز الإعلام في لاغوس على الإنترنت وضآلة ما يحتويه من معلومات عن الأمم المتحدة.
    malheureusement, l'aptitude du Bureau à faire face à des demandes d'intervention en personne sur le terrain a pâti du manque de ressources. UN وأعرب عن أسفه لأن قدرة المكتب على تلبية الطلبات الحاسمة التي تلتمس التدخل شخصيا في الميدان قد تعرقلت بسبب نقص الموارد.
    Pardon, mais on est sûr que c'est les chocolats ? Open Subtitles أنا أسفه و لكن هل نحن متأكدون أن الشيكولاته السبب ؟
    Le pays hôte a exprimé ses regrets et une enquête a été ouverte. UN وقال إن البلد المضيف أعرب عن أسفه وإن تحقيقا قد فُتح في الموضوع.
    Tout en louant la précision et la qualité du document, il en a déploré la distribution tardive aux délégations. UN وأثنى على دقة طابع الوثيقة وجودتها فأعرب عن أسفه لتوزيعها على الوفود في وقت متأخر.
    Déclarant de nouveau qu'il regrette profondément qu'en période de conflit armé, l'immense majorité des victimes soient des civils, UN وإذ يكرر الإعراب عن بالغ أسفه لأن المدنيين لا يزالون يمثلون الأغلبية العظمى من الضحايا في حالات النزاع المسلح،
    Une délégation a regretté que certaines délégations qui avaient participer au Sommet des Amériques émettent maintenant des doutes quant au mandat relatif à ce sommet. UN وأعرب أحد الوفود عن أسفه لتشكك بعض الوفود التي اشتركت في مؤتمر قمة اﻷمريكتين في الولاية التشريعية المتصلة بذلك المؤتمر.
    Elle déplore cependant qu'il n'ait pas précisé que ces familles avaient fui les attaques d'artillerie lancées à partir du territoire tadjik. UN وأعرب وفد أفغانستان عن أسفه ﻷن المقرر لم يحدد أن هذه اﻷسر قد فرت أمام هجمات المدفعية الموجهة ضدها من اقليم الطاجيك.
    regrettant que les parlementaires cubains se soient vu dénier le droit de venir y assister, il a exprimé l'espoir que la situation pourrait être redressée sans retard. UN وأعرب عن أسفه لأن البرلمانيين الكوبيين حرموا من حق حضور الاجتماع، وتمنى أن يجري تصحيح الوضع في أقرب وقت ممكن.
    Il est regrettable que les efforts déployés pour trouver une formule de financement du Bureau par le personnel n'aient pas encore abouti. UN وأعرب عن أسفه لأن الجهود الرامية إلى إنشاء آلية يموّلها الموظفون لمكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين لم تثمر بعد.
    Tout en déplorant la situation, il a cependant décidé d'examiner les points correspondants de l'ordre du jour. UN ومع أسفه لهذه الحالة، قرر المجلس مع ذلك النظر في البنود ذات الصلة المدرجة في جدول الأعمال.
    Il a exprimé sa profonde tristesse et sa vive préoccupation face à la nouvelle escalade de violence qui avait fait de nombreux morts. UN وأعرب عن أسفه البالغ وقلقه الشديد إزاء التصعيد الجديد لأعمال العنف التي أودت بحياة عدد كبير من الأشخاص.
    Je m'excuse. C'est pas grave. Open Subtitles ولم أمن هنك من أجلك لذلك أنا أسفه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus