On a acheté 2 emplacements, choisi la pierre tombale et fait graver nos noms dessus. | Open Subtitles | اشترينا قطعتي أرض متجاورتين و اخترنا شاهد القبر و نقشنا أسماءنا عايها |
Mais depuis que nos noms ont été divulgués, je tiens à connaître les nouvelles personnes qui entrent dans nos vies. | Open Subtitles | ولكن منذ أن تسربت أسماءنا العامـ الماضى لقد بدأت أفحص الأشخاص الذى نتعرف عليهم حديثاً |
Comment cette conne a-t-elle découvert nos noms ? | Open Subtitles | كيف عرفت هذه المنحرفة أسماءنا بحق السماء؟ |
C'est possible qu'il ait pris nos noms sur la liste des émigrants pour faire croire qu'il nous connaît. | Open Subtitles | من المحتمل أنه أخذ أسماءنا من قائمة الناس من أجل التظاهر بأنه شخص نعرفه. |
On a abandonné nos prénoms pour nos deux années au service de Dieu. | Open Subtitles | تخلينا عن أسماءنا لسنتين من أجل أن نخدم الرب. |
Si tous nos noms sont sur cette liste, c'est sur ça qu'on doit se concentrer. | Open Subtitles | لو أنّ أسماءنا جميعنا مذكورة بالقائمة، فهذا ما يجب أن نصب تركيزنا عليه. |
Ils ont pas nos noms, mais ils peuvent parler du rendez-vous. | Open Subtitles | إنهم لا يعرفون أسماءنا و لكن من الممكن أن يخبروهم عن هذا المكان |
On va faire un seul paquet et mettre tous nos noms dessus. | Open Subtitles | أنظر، سوف نضع كل شيء في مكان واحد ونضع كل أسماءنا عليه. |
Elles ont ri quand elles ont entendu nos noms, Miron et Aïst. | Open Subtitles | لقد ضحكا عندما عرفا أسماءنا : ميرون وايست |
Parce qu'un inconnu a écrit nos noms sur un mur ? | Open Subtitles | لماذا؟ لأنّ غريباً قد كتب أسماءنا على حائط؟ |
Ce n'est pas nos noms dessus, mais à part ça, vraiment bien. | Open Subtitles | صحيح أن أسماءنا ليس في الأمام ، لكن عدا ذلك فهي لطيفةٌ حقاً |
On a assez gravé nos noms dans l'Histoire... pour aujourd'hui. | Open Subtitles | أعْتَقِدُ أننا حَفَرْنَّا أسماءنا على لوحة التاريخ اليوم بما فيه الكفاية |
Nous nous sommes déclarés apatrides. Nous avons envoyé nos noms à Genève. | Open Subtitles | لقد أعلنا أنفسنا أفراداً بلا جنسية لقد أرسلنا أسماءنا إلى جنيف |
Je pensais que tailler nos noms dans l'arbre prendrait plus de temps. | Open Subtitles | نعم، فكرت نحت أسماءنا - في الأشجار قد استغرقت وقتا أطول. - بلى. |
Si Clay a donné nos noms, et que Justin dit à tout va que les cassettes disent vrai, alors on va bientôt tous y passer. | Open Subtitles | إن أعطى كلاي أسماءنا إلى المحامين وجاستين يدور في كل مكان قائلاً إن كل شيء على الأشرطة حقيقي ستكون مسألة وقت قبل أن يُقضى علينا |
Il disait que personne n'oublierait nos noms. | Open Subtitles | لقد قال , لا أحد سينسى أسماءنا |
C'est pour ça que vous connaissez nos noms. | Open Subtitles | لذلك هذه هي الطريقة التي تعرف أسماءنا. |
Vous n'avez pas même la décence de maquiller nos noms. | Open Subtitles | ليس لديك حتى الكياسة لتناقشي أسماءنا |
Tes petits copains ont mis nos noms ! | Open Subtitles | أوضعت أسماءنا مع أسماء أصدقاءك؟ |
Je dirai a Hitler: "Tu nous as pris l'Alsace, la Lorraine. Pas nos prénoms". | Open Subtitles | وسأقول لهتلر : "أخذت منا أبطالنا ألزاس ولورين، لكن لن تأخذ أسماءنا". |
On met notre nom sur le tableau. Comme ça c'est juste. On a toutes notre tour. | Open Subtitles | نضع أسماءنا على اللوح , هذي الطريقة عادلة الجميع يحصل على دور |