"أسمح لك" - Traduction Arabe en Français

    • te laisser
        
    • te laisserai
        
    • vous laisser
        
    • je te laisse
        
    • Je te donne
        
    • vous laisserai
        
    • vous laissez
        
    • te laisserais
        
    • je vous laisse
        
    • vous permettre
        
    • je t'
        
    • peux pas
        
    • permettrai
        
    • te permettre
        
    • t'autoriser
        
    Maintenant, je sais que les choses n'ont pas été faciles pour toi, mais je vais pas te laisser me faire tomber avec toi. Open Subtitles و الآن, أعلم بإن الأمور لم تكن سهلة بالنسبة لك و لكن لن أسمح لك بإخذي معك للأسفل
    Je ne sais pas qui est le plus fou, toi pour faire ça, ou moi pour te laisser faire. Open Subtitles لا أعرف من يضايقني أكثر أنت لأنك تفعل هذا أم أنا لأنني أسمح لك بذلك
    Mais jamais je ne te laisserai accuser ma fille pour ça. Open Subtitles ولكن لن أسمح لك إلقاء اللوم على ابنتي لذلك.
    Je refuse de vous laisser introduire une panoplie de suspects à moins que vous soyez en mesure de lier ces personnes à un événement dans cette affaire. Open Subtitles لن أسمح لك بإقحام كل مشتبه به محتمل إلا إذا لديك شيئاً ما يربط هؤلاء الأشخاص ببعض الأحداث التي في هذه القضية
    Je vais te descendre, avant je te laisse les descendre. Open Subtitles ، سأقضي عليك قبل أن أسمح لك بالقضاء عليهم
    Je te donne le droit d'augmenter ma facture de gaz. Open Subtitles أسمح لك بأن تزيد من فاتورة الغاز و الكهرباء
    Je ne vais pas te laisser te mettre en danger. Open Subtitles انظري أنا لن أسمح لك أن تضعي نفسك في خطر
    Je ne vais pas te laisser pour ça. Open Subtitles وأنت تعلم أنني لن أسمح لك بالفرار من هذا أيضاً
    C'est très gentil, mais je ne peux pas te laisser payer. Open Subtitles هذا لطيف جدًا لكني لا أستطيع أن أسمح لك أن تدفعي
    Si tu veux te punir car ta fille est malade, ça te regarde, mais je ne te laisserai pas me sacrifier. Open Subtitles إذا كنتِ تريدين معاقبة نفسك من أجل مرض ابنتك فهذا شأنك. ولكن لن أسمح لك بالتضحية بي.
    Je ne te laisserai pas faire ça à mes amies. Open Subtitles أنا لن أسمح لك أن تفعلي ذلك لأصدقائي
    Et je sais que tu as l'intention de faire une chose terrible avec ça. Je ne te laisserai pas faire. Open Subtitles وأعرف أنّك تخطّطين لفعل شيء رهيب به لكنّي لن أسمح لك
    Mais je ne peux pas vous laisser rentrer en voiture. Open Subtitles لكنّي لن أسمح لك بقيادة السيارة عائدًا لبيتك.
    Parce que je peux pas vous laisser partir en opération si vous vous sentez pas fort Open Subtitles لأنني لن أسمح لك بإجراء جراحتك القادمة إلا حين كنتَ قوياً ومستقراً، اتفقنا؟
    Il n'y a pas moyen que je te laisse jouer. Open Subtitles يستحيل أن أسمح لك بالأداء لا إنه يستحق العناء
    Je te donne le droit de me poser ces questions à la con. Open Subtitles أسمح لك بطرح هذه الأسئلة السخيفة للغاية عليّ
    Hors de question. Je ne vous laisserai pas mettre en danger son bien-être. Open Subtitles هذا غير وارد ، لن أسمح لك بتعريض رعايتها للخطر
    - Je suis un agent de police, je ne peux pas vous laissez partir. Open Subtitles أنا ضابطة إنفاذ قانون لا يمكنني أن أسمح لك بالذهاب
    Tu as détruit cette famille. Je ne te laisserais pas faire du mal aux filles. Open Subtitles لقد دمرت هذه العائلة، ولكنِّي لن أسمح لك بإيذاء الأطفال
    Ou pendant... le restant de vie que je vous laisse. Open Subtitles أو ربما يجب أن أقول لبقية الحياه التى أسمح لك بها
    Tout ce que tu as dans ce dossier permet de m'attaquer mais je vais pas rester assise là et me laisser insulter, ou vous permettre d'insulter mon mariage. Open Subtitles يمكنك أن تهاجميني بكل ما لديك في ذلك الملف لكنني لن أجلس هنا و أتعرض للإهانة . ولن أسمح لك بإهانة زواجي
    Je te reconnais en tant que frère, mais je t'interdis d'attaquer avec nous. Open Subtitles و أحييك كأخ لي و لكن لا أسمح لك بالغزو معنا
    - Je voudrais bien lui parler. - Tu ne peux pas, pas tout de suite. Open Subtitles أرغب في التحدث معه لا يمكن أن أسمح لك ، ليس الآن
    Et je ne te permettrai pas de déjouer mes plans parce que tu es soudain devenu sentimental. Open Subtitles ولن أسمح لك بتعطيل خططي لأنّك أصبحتَ عاطفيّاً فجأة
    Écoute, je ne peux pas te permettre d'envoyer des sms. Open Subtitles انصتي, لا يمكنني ان أسمح لك ان تبعثي رسائلا
    Je vais prétendre que tu ne m'as pas demandé ça et t'autoriser à te retourner et à prendre la porte. Open Subtitles أنا سوف أتظاهر أنك لم تسأليني بذلك و أسمح لك بأن تستديري وتخرجين من ذلك الباب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus