"أسمعك" - Traduction Arabe en Français

    • entends
        
    • entendre
        
    • écoute
        
    • comprends
        
    • reçu
        
    • compris
        
    • écouter
        
    Shérif, j'entends bien. Vraiment. Je n'essaie pas de mettre le bazar. Open Subtitles أنا أسمعك أيها الشريف فعلاً، لست أحاول إثارة المشاكل
    Mais écoute-toi ! Tu m'entends à travers la porte ? Open Subtitles أسمعي لم تقولينه أنا أسمعك من خلال الباب
    Je vous entends pas. Vous en avez acheté un ce matin? Open Subtitles ماذا لم أسمعك – ذهبت هذا الصباح وأشتريت مسدس؟
    Je ne veux plus d'entendre dire un autre mot sur ça. Open Subtitles لا أريد أن أسمعك تقول شيئا آخر حول الموضوع.
    Ce est un tel soulagement d'entendre vous le dites, Votre Grâce. Mmm. Je ai examiné faire sa perversion punissable par la mort. Open Subtitles إنها لراحة كبيرة أشعر بها حينما أسمعك تقول هذا,ياصاحب السمو. لقد ارتأيتُ أن أجعل من يمارس مثل شذوذه
    - J'écoute et on dirait qu'elle te plaît. Open Subtitles بلى، إنّي أسمعك. والأمر يبدو بأنّك مُعجبٌ بها.
    - Je comprends, mais tu as été élu dans les règles. Open Subtitles -أنا أسمعك لكنه قد تم أنتخابك بعدل و حيادية
    Désolé, j'étais juste à coté du canon, et je ne t'entends pas vraiment. Open Subtitles آسف، كنت بجوار المدفع ولا أستطيع أن أسمعك
    Et bien, je crois que c'est la première fois... que je vous entends vous complimenter. Open Subtitles لماذا، أنا أؤمن أن هذه المرة الأولى... التى أسمعك فيها تجامل نفسك.
    Je t'entends, bro, mais mes mains sont liées. Open Subtitles أنا أسمعك يا أخي، ولكن لا يمكنني فعل شيء.
    -Il a été suspendu. Je t'entends, crétin. Open Subtitles ـ ضننت أنه تم توقيفه عن العمل ـ أنّي أسمعك ايها الابله
    Quand je t'entends le dire, je pense que je déteste aussi. Open Subtitles أجل، حينما أسمعك تقوله، نوعًا ما أكرهه كذلك.
    Je t'entends, C-Dawg. Tu n'as eu aucune réponse. Open Subtitles أسمعك ،يا سجين الغيتو لن تتلقي أية إجابات
    Tu sais que je t'entends. Open Subtitles كنت أعرف أنني أستطيع أن أسمعك,أليس كذلك؟
    Je ne vous entends pas bien, sûrement un mauvais réseau. Open Subtitles يبدو أنني لا أستطيع أن أسمعك لا بد وأنني أستقبل إشارة سيئة
    Je ne pensais jamais entendre ces mots de ta bouche, Craig. Open Subtitles لم أعتقد أني سأعيش لكي أسمعك تقول هذه الكلمة
    Le truc c'est que je ne peux t'entendre aussi bien que ça. Open Subtitles وهنا يكمن شيء: لا أستطيع أن أسمعك بشكل جيد.
    Peux-tu répéter ça? Je n'ai pas pu t'entendre avec le bruit que j'ai fait en prenant ton client. Donc laisse moi le dire plus fort. Open Subtitles لم أسمعك لعلو صوت انتصاري بأخذ موكلك سأقولها بصوت أعلى لم ينته الأمر بعد
    D'accord, Walter, Je t'écoute. Open Subtitles على الملايين من أسلحتهم الثقيلة المتأهّبة حسنا ، والتر أنا أسمعك
    Je comprends ce que vous dites mais essayez de comprendre votre agresseur. Open Subtitles أسمعك, لا أعتقد أنك تستمع إلى مشاعر قاطع طريق
    Je t'ai reçu cinq sur cinq, papa. Je ne changerai jamais. Open Subtitles أسمعك بوضوح تام يا أبي، أنا لن أتغيّر أبدًا
    J'ai compris, Sam. Il faut que j'appelle la tour. Open Subtitles أسمعك سام ، ولكني أحتاج ألى مناداة البرج ، حسنا ؟
    C'est toujours un plaisir pour moi que de l'écouter et de voir à quel point il reste attaché à l'idée de voir la Conférence du désarmement sortir de l'impasse et faire des progrès. UN وإنه لمن دواعي سروري أن أسمعك تتحدث وأن ألاحظ التزامك بإخراج المؤتمر من مأزقه ووضعه على طريق التقدم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus