"أسمعي" - Traduction Arabe en Français

    • Écoute
        
    • Ecoute
        
    • Écoutez
        
    • Ecoutez
        
    • Écoute-moi
        
    • Ecoutes
        
    OK, Écoute, on a pas fait beaucoup d'entrées ce soir. Open Subtitles حسنا , أسمعي الدخلُ نوعا ما ضئيلٌ الليلة
    Écoute, je sais que tu veux aller mieux, et le marais le sait aussi. Open Subtitles , أسمعي , أعرف بإنك ِ تريدين أن تتحسني وكذلك المستنقع
    Écoute, je suis désolé de te mettre au centre, mais pourrais-tu lui donner ça de ma part s'il te plaît ? Open Subtitles أسمعي ، أعتذر بشأن أقحامك في هذا الأمر لكن هل قمتِ من فضلك بأعطائها هذه من أجلي؟
    - Ecoute, tu sais que tu voulais sortir plus souvent. T'en es ou pas? Open Subtitles أسمعي, لقد قلتي بأنك تريدين الخروج هل أنتِ مشتركه أو ماذا؟
    Ecoute, euh... Je pensais que tu n'aimais pas les enfants non plus. On en a parlé... Open Subtitles أسمعي ، أعتقدتُ انكِ لا تحبي الأطفال أيضاً لقد تحدثنا عن هذا الأمر..
    Écoutez, faites des allusions, des signes de tête et des clins d'œil pour dire que je songe à démissionner. Open Subtitles أسمعي, قدمي بعض التلميحات وبعض من الإيماءات وأخرجي بعض من الغمزات بأنني أتلاعب بالإستقالة, حسناً؟
    Ecoutez, je ne veux pas s'approcher de ma mère à nouveau. Open Subtitles أسمعي , لا أريدكِ أن تكوني بالقرب من أمي مرة أخرى.
    - mais Écoute... - OK, non Nate, Écoute. Je suis navrée. Open Subtitles لا أعلم من أين سأحصل على المال لكن أسمعي
    Écoute, après le concours national, je devrais parler à ton père, d'homme à homme. Open Subtitles أسمعي أنا اعتقد أنه بعد المباريات العالمية يجب أن اكلم والدكِ
    Écoute, pour les gens comme nous, un diplôme n'est qu'un accessoire. Open Subtitles أسمعي, أختي, للناس مثلنا, الدرجة الكليه فقط شيء كمالي,
    Écoute, je te le redemande, quand est-ce qu'on ira à l'école? Open Subtitles أسمعي سأظل أسأل متى ستسمحين لنا بالذهاب الى المدرسة؟
    Écoute, s'il te pousse, c'est parce qu'il voit du potentiel. Open Subtitles أسمعي , إذا كان يدفعك , انه بسبب أنه رأى امكانية
    Écoute, tu auras bientôt les charges, mais elles ne viendront pas de moi. Open Subtitles أسمعي سوف تنالين التهم قريباً لكن ليس مني
    Écoute, je suis pas une putain de supérette, d'accord ? Open Subtitles أسمعي , أنا لست اقدم خدمة توصيل , حسناً؟
    Tu as vraiment le bon doigté. Ecoute. Open Subtitles أنت بالفعل لديك اللمسة السحرية فقط أسمعي
    Ecoute, tu peux bien emballer des courses si tu le souhaites. Open Subtitles أسمعي ، تستطيعي أن تعبئي المشتريات ، كل ما اهتم به
    Tu devrais coudre sa sur un oreiller. Ecoute, je dois te poser une question. Open Subtitles عليكِ أن تحيكي هذه العبارة على مخدتك أسمعي , عليّ أن أسئلك سؤالاً
    - Écoutez, Ce qu'elle vous a raconté sur moi, est faux. Open Subtitles أسمعي , مهما هي أخبرتكِ عني فهذا غير صحيح
    Écoutez, je n'aime pas ces trucs sur les filles de moins de 21 ans non plus. Open Subtitles أسمعي, لا أحب الأشياء مثل هذه على الفتيات تحت سن 21 أيضأ حسنا؟
    Écoutez, je ne pense pas c'est sûr pour vous pour rester ici. Open Subtitles أسمعي, اعتقد من الأفضل لكِ أن لا تبقين هنــا
    Ecoutez, je finis dans 10 minutes. Vous prendriez bien un café? Open Subtitles أسمعي , سأنتهى من العمل خلال عشرة دقائق هل ترغبين في تناول القهوة ؟
    Je l'ai. Écoute-moi. J'aurais voulu être à tes côtés. Open Subtitles حسناً , إنه معي أسمعي أتمني لو كنت موجوداً بجانبك
    Ecoutes Jackie, tu ne peux pas continuer d'essayer de le contrôler... Open Subtitles أسمعي جاكي ، لا يمكنك الإستمرار في محاولة التحكم به

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus