"أسهل لو" - Traduction Arabe en Français

    • plus facile si
        
    • plus simple si
        
    • plus simple s'
        
    • plus simple quand
        
    • plus facile venant
        
    Vous savez, tout cela va être beaucoup plus facile si tu me dis simplement la vérité. Open Subtitles أتعلم أن هذا الأمر كان سيجري بشكل أسهل لو أنك تخبرني الحقيقة فحسب
    Ce serait plus facile si on avait son dossier médical. Open Subtitles سيكون هذا أسهل لو كان لدينا تاريخها المرضي
    Ça serait plus facile si on commençait par les vacances. Open Subtitles ربما ستكون المهمة أسهل . لو بدأنا بالإجازات
    Mais j'y ai réfléchi, et ce sera juste plus simple si tu y vas, comme je l'ai demandé. Open Subtitles لكني فكرت الأمر واعتقد أن ذلك سيكون أسهل لو دخلت كما أقول لك
    Ça aurait été tellement plus simple si tu avais fait comme les autres. Open Subtitles كان ليصبح الأمر أسهل لو أنك فقط لو ذهبت مع البقية، تعرف هذا
    Eh bien, ca aurait surement été plus facile si tu jouais. Open Subtitles حسناً ، هذا سيكون أسهل لو كنا في المباراة
    Ça aurait été plus facile si ça avait été une femme, vous savez ? Open Subtitles ما يقرب من شأنه لقد أسهل لو كان امرأة، هل تعلم؟
    Ce serait plus facile si j'avais un chien à promener. Open Subtitles سيكون أسهل لو كان لدي كلب لأتمشَّى معه.
    Ca rendrait mon travail beaucoup plus facile si tu calmais le jeu. Open Subtitles ستكون وظيفتي أسهل لو ابتعدت عن المشاكل هنا
    Mais ce serait bien plus facile si vous ne secouiez plus le plateau. Open Subtitles لكن الأمر سيكون أسهل لو توقفت عن إثارة المشاكل
    Oui, bien, cela aurait pu être un peu plus facile si nous avions su après qui ils étaient. Open Subtitles كان سيكون ذلك أسهل لو عرفنا وراء من كانوا يسعون
    Ce sera plus facile si tu oublies tout ce qui a existé avant ton arrivée à l'okiya. Open Subtitles تعرفين، سيكون الأمر أسهل لو نسيتِ كل ما حدث لكِ قبل القدوم إلى هذه الدار
    Je veux juste que tu me dises ce qui s'est passé le jour où tu as tué mon frère, et ça serait plus facile si tu conduisais pendant qu'on parle. Open Subtitles أريدك أن تخبرني ماذا حدث اليوم الذي قتلت أخي, و سيكون أسهل لو تقود بينما نتحدث,
    Vous savez, tout serait bien plus facile si vous aviez un téléphone portable. Open Subtitles أتعلم، سيكون أمراً أسهل لو اشتريت هاتفاً لأجلك
    Et bien, ça ne serait pas plus simple si quelqu'un d'autre le faisait, comme un vrai tatoueur ? Open Subtitles حسنًا , ألن يكون الأمر أسهل لو فعل شخص آخر ذلك مثل فنان وشم حقيقي ؟
    Je ne suis pas homo. Ce serait tellement plus simple si je l'étais. Open Subtitles أنني لست شاذ جنسياً, أيمكنك أن تتخيل كم كانت حياتي أسهل لو كنت كذلك ؟
    Ce serait plus simple si on avait Ia clé. Open Subtitles سيكون الأمر أسهل لو تركت . لنا مفتاح الباب الأمامى
    La vie de ta tante serait plus simple si elle ne t'avait pas adoptée? Open Subtitles هل فكرت يوماً أن حياة عمتك كانت ستكون أسهل لو لم تتبناك ؟
    Ce qui serait plus simple si tu savais où ils étaient, même si c'est en prison. Open Subtitles مما سيكون أسهل لو عرفت مكانهم حتى لو في السجن
    Ce serait beaucoup plus simple s'il les faisait s'entretuer. Open Subtitles حسناً، سيكون أسهل لو استطعت جعلهما يقضيان على بعضهما البعض.
    C'est parfois plus simple quand ça vient de la police. Open Subtitles بعض الأحيان يكون الأمر أسهل لو قيل من قبل الشرطة
    Je suis sûr que cela aurait été plus facile venant de votre père. Open Subtitles . متأكد كونه سيكون أسهل لو عرفتيه من والدكِ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus