Allez vous faire foutre. Je fais ce que je veux. Je brise les règles. | Open Subtitles | تبا لكم يا رفاق يمكنني فعل ما أشاء أنا أكسر القواعد |
Je peux vivre où je veux. C'est vrai, c'est nous qui dirigeons le monde. | Open Subtitles | ــ يمكنني الاقامة حيث أشاء ــ أجل، فنحن نحكم العالم الآن |
Je suis pas une esclave entravée. Alors je peux causer comme que je veux. | Open Subtitles | حسناً ، أنا لست عبدة إذاً يمكنني أن أقول ما أشاء |
Tu parles trop. Je l'ai tué. Je devrais pouvoir faire ce que je veux. | Open Subtitles | أنت تتحدثين الكثير أنا قتلته، لذلك يجب أن أفعل ما أشاء |
Si, mais j'ai réfléchis... tu as dit que je pouvais faire ce que je voulais pour mon anniversaire. | Open Subtitles | بلى فعلت لكني فكرت حينها أنتِ قلتِ أني يمكن أن أفعل ما أشاء في عيد ميلادي |
Je peux le sortir quand j'en ai envie, pas vrai ? Et c'est exactement | Open Subtitles | أنت تعلم بأني أستطيع نشره وقت ما أشاء أليس كذلك ؟ |
J'ai dû porter les fringues des cousins craignos moi aussi, mais puisque Mindy a pris du poids, je peux porter ce que je veux. | Open Subtitles | عندما كنت في عمرك أيضاً لكن الأن، منذ أن أصبحت ماندي زائدة الوزن أصبح يمكنني أن أرتدي ما أشاء |
je veux plus en entendre parler. | Open Subtitles | لا أشاء سماع كلمة أخرى في هذا الصدد أبدًا. |
Je sais ce qu'est la liberté d'expression. Je peux dire ce que je veux. | Open Subtitles | أنا أعلم ما هي حرّية التعبير بوسعي قول ما أشاء |
Je peux la prendre, faire ce que je veux autant que je veux et revenir une seconde plus tard, il ne saura jamais qu'elle était partie. | Open Subtitles | يمكنني أن آخذها، وأفعل ما أشاء لأي زمن أريد وأعيدها بعد ثانية ولن يعلم بإختفائها |
C'est exactement pour cela que nous avons besoin d'un maire. je veux avancer. | Open Subtitles | ولهذا تحديدًا فإنّنا أحوج لعمدة عن ذي قبل، وإنّي أشاء الترشّح. |
Je ne veux pas tes excuses. je veux simplement qu'elle soit retrouvée. Tu comprends ? | Open Subtitles | لا أشاء أعذارك، بل أودّ ببساطة إيجادها، مفهوم؟ |
Je te paie au noir, donc quand je veux. | Open Subtitles | إنني أدفع لك بشكل خفي مما يعني أنني سأدفع وقتما أشاء. |
Un homme qui peut faire pencher la balance de ce Kurultai du côté que je veux. | Open Subtitles | رجل يمكنه قلب الموازين في هذا المجلس السياسي في أي اتجاه أشاء. |
je veux que vous trouviez où est la bombe. Comment vous y arrivez m'importe peu. | Open Subtitles | أشاء أن تتبيّن موقع القنبلة، أما الكيفيّة، فلا تهمّني كثيرًا. |
Je peux m'approcher de vous autant que je veux sans que ma mère ne dise que ça va ruiner mes yeux. | Open Subtitles | يمكنني الاقتراب منك كيفما أشاء بدون أن تخبرني أمي أن هذا سيذهب نظري |
Avec l'Ombre, je peux aller et venir comme je veux. | Open Subtitles | مع فاي الظلام يمكنني الدخول و الخروج كيفما أشاء |
Maintenant, je peux me bourrer autant que je veux c'est à dire beaucoup. | Open Subtitles | الآن يمكنني الشرب قدر ما أشاء ما يعني ذلك الكثير |
En fait, je peux vous inculper pour tous les crimes que je veux. | Open Subtitles | بالواقع يمكنني اتّهامك بأيّة جريمة أشاء. |
On dirait bien que tout va dans le sens que je voulais. | Open Subtitles | يبدو كما لو أنّ كلّ شيء يسير بالطريقة التي أشاء |
On annoncera nos fiançailles à ma famille à ma manière. | Open Subtitles | سنخبر والديّ بالخطوبة وقتما أشاء ، وكيفما أشاء |
Je ne suis pas Ciccio et je dis ce qu'il me plaît ! | Open Subtitles | -أنا لست "تشيتشو"! ، ويمكنني قول ما أشاء! |