"أشاركها" - Traduction Arabe en Français

    • partager
        
    • partage
        
    Je n'ai pas pu la voir grandir, ou partager ses secrets, ou être sa mère. Open Subtitles لم أراقبها وهي تكبُر أو أشاركها أسرارها أو أكون أماً صالحة لها
    Je suis là grâce à ma grand-mère, donc si je dois partager une chambre avec elle, je le ferai. Open Subtitles أنا متواجدٌ هنا بفضلِ جدتي لذلكْـ إن توجبَ عليَّ أن أشاركها غرفةً واحدة فسأفعلُ ذلكـ
    À ce propos, j'aimerais partager avec l'Assemblée une réflexion. UN ولدي ملاحظة في هذا الصدد أود أن أشاركها مع الجمعية العامة.
    Comme vous savez, j'ai une sœur jumelle avec qui évidemment je partage le même anniversaire. Open Subtitles والتي من الجلي أني أشاركها يوم عيد الميلاد كل سنة نحصل على حفلة لا أحد ممن أدعوهم يحضر
    Je la partage constamment. C'est un récit édifiant. Open Subtitles أنا أشاركها طوال الوقت , إنّها قصّة تحذيريّة
    Je partage son point de vue sur le Bien et le Mal. Open Subtitles أراء صارمة جداً عن الشر و الخير و التي أشاركها معه
    J'ai une stratégie très claire que j'aimerais partager avec tout le monde aujourd'hui. Open Subtitles عِنْدي إستراتيجية واضحة جداً والتي أَحْبُّ أن أشاركها اليوم مَع كُلّ شخصِ
    J'ai juste eu une réflexion à propos de mon mariage et je dois la partager. Open Subtitles لقد حصلت عاصفة للتو عن أفكار لزفافي بعقلي يجب أن أشاركها
    En plus, je m'en fiche. On me dit de partager ma chambre avec elle, je le fais. Open Subtitles وبجانب ذلك, أنا لا أهتم حقاً, في البداية جعلتني أشاركها في نفس الغرفة, شاركتها في نفس الغرفة
    Oh, c'est, uh, une de mes photographies J'ai pensé que je devais le partager avec tout le monde. Open Subtitles هذه واحدة من صوري، فكرتُ بأن أشاركها مع الجميع.
    Une salle remplie de trophées et personne avec qui les partager. Open Subtitles غرفة مليئه بالتذكارات؟ ومامن أحد أشاركها معه
    Vous êtes tous les deux mes fils, J'aimerai que vous puissiez vous partager équitablement ce lègue mais je sais que parfois il vous ait difficile de travailler ensemble Open Subtitles كلاكما ابناي الآن، أريد أن أكون قادراً على مشاركتكم ما أملك أشاركها معكم الاثنين، ولكن أعلم بأنه
    une femme à aimer et avec qui partager un petit coeur d'or. Open Subtitles امرأة لأحبها و أشاركها قلادة ذهبية صغيرة على شكل قلب
    J'ai l'imagination fertile. Je préférerais ne pas la partager. Open Subtitles لديّ حياةٌ خياليّةٌ خصبةٌ أفضّل ألا أشاركها أحداً
    Aucun détail que j'aimerais partager avec ATT. (Opérateur US) Open Subtitles هناك بعض التفاصيل أريد "أن أشاركها مع "تي إن تي
    Je ne partage pas sa passion, je pense que trois cardio par... Open Subtitles على الرغم من أنني لا أشاركها في هذا أعتقد أن تمارين الكارديو ثلاث مرات..
    C'est une théorie brillante, que je partage avec vous, mais ça n'explique pas... Open Subtitles إنها نظرية عبقرية، التي يصادف أني أشاركها معك، ولكن هذا لا يفسر...
    Avec qui je partage mon lit et avec qui j'ai du cul? Open Subtitles التي أشاركها الفراش التي أعاشرها ؟
    1. Tout en approuvant la conclusion du Comité selon laquelle il n'y a pas eu en l'espèce violation de l'article 6 du Pacte, je ne partage pas l'opinion de la majorité des membres qui considèrent qu'il a pu y avoir violation de l'article 7. UN ١ - لئن كنت أتفق مع استنتاج اللجنة حدوث انتهاك للمادة ٦ من العهد في هذه القضية، فإني لا أشاركها الرأي في أغلب الاستنتاجات المتعلقة باحتمال حدوث انتهاك للمادة ٧.
    Je partage sa passion. Open Subtitles أنا أشاركها شغفها.
    Je partage. Open Subtitles بوسعي أن أشاركها الكعكة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus