"أشتكي" - Traduction Arabe en Français

    • me plains
        
    • me plaindre
        
    • plainte
        
    • plains pas
        
    • me plaindrai
        
    • plaigne
        
    • me plaignais
        
    • plaint
        
    • m'en plains
        
    • plaindre de
        
    Tu sais, je ne me plains jamais qu'on ne puisse pas dormir le dimanche. Open Subtitles كما تعلم , انا لا أشتكي أننا لا نتغازل أيام الاحد
    J'ai entendu que quelqu'un à l'Université de Loyola a fait une procédure percutanée de valve-in-valve, mais je ne me plains pas. Open Subtitles سمعت أن أحدهم في جامعة لايولا قام بجراحة صمام تاجي دون أن يشق صدر المريض ولكني لا أشتكي
    Vous m'avez arraché à une cérémonie pleine de crétins, donc je ne peux pas me plaindre. Open Subtitles لقد أحسنتَ بسحبي من مأدبة الجوائز الغبيّة تلك لذلك لا يمكنني أن أشتكي
    Vous m'avez entendue me plaindre du type qui a triché. Open Subtitles سمعتموني أشتكي من الرجل الذي غش في الاختبار
    Je me suis aussi plainte du store de la terrasse. Il ne l'a pas changé. Open Subtitles أنا أيضا أشتكي بخصوص الستائر في الشرفة, هو لم يقم بتغييرها.
    Et penser en vain que je ne me plaindrai pas Open Subtitles وحينها سأفكر جهلًا أنني لن أشتكي
    Vous avez un responsable, que je me plaigne ? Open Subtitles أيمكن أن أتحدث مع مشرف ما؟ أي أحد أستطيع أن أشتكي إليه؟
    Je me plaignais de pas être défoncée. Open Subtitles ‫كنت أشتكي أنني لم أكن منتشية كفاية.
    Je ne me plains pas Quand mon jet est pas au top Open Subtitles لا أشتكي عندما تكون طائرتي الخاص ليست بالمستوى المطلوب
    Je ne me plains pas. C'est un peu dur de se réveiller avec la gueule de bois, par ici. Open Subtitles لا أستطيع أن أشتكي , من الصعب أن أقوم من النوم وانا مصاب بالصداع من الخمر هنا
    Ecoute, je ne me plains pas ou quoi que ce soit, mais ce n'était le but de garder ça pour... Open Subtitles أنظري, أنا لا أشتكي أو أي شيء لاكن أليس الفكره هيا الإنتظار حتى
    Je ne me plains pas. Open Subtitles هذا لا يعنى اننى .أشتكي أَو شئُ من هذا القبيل
    Je ne me plains pas. Je dis les choses comme elles sont. Je travaille et toi, tu regardes de la porno. Open Subtitles لم أشتكي أنا أقرر أنني أعمل وأنت تتجول في المواقع الإباحية
    Tu sais quoi, mon amour, je ne vais pas me plaindre de notre vie sexuelle. Open Subtitles أتعلمين ، أنـا لا أشتكي حول حيـاتنـا الجنسية
    Bonjour, je ne sais pas vers qui me plaindre à ce sujet, mais je reçois encore le courrier de XVIII. Open Subtitles , مرحبا , أنا لا أعرف لمن أشتكي حول هذا لكنني مازلت أحصل على بريد البابا الثامن عشر
    Étant donné que vous avez pris le temps d'allumer un feu de bois, de tirer l'eau du puits puis de la faire chauffer, il serait grossier de me plaindre. Open Subtitles بالنظر إلى أنك أعددت النار، و استخرجت الماء من البئر و سخنته، سيكون من الوقاحة أن أشتكي.
    - Mes pieds me font mal comme dans Black Swan mais personne ne m'entend me plaindre... Open Subtitles قدماي تؤلماني بشدة لكنكم لا تسمعونني أشتكي
    Je ne me suis pas plainte pendant tout ce temps. Open Subtitles و أنا أقوم بها منذ ست سنوات و لم أشتكي... طوال الوقت
    je ne me plaindrai plus, tu n'auras plus le mauvais rôle. Open Subtitles لن أشتكي نهائيا وأَظهِركِ الشخص السيئ
    Non pas que je m'en plaigne, il paie comme un nabab. Open Subtitles , ليس بأنني أشتكي ...أذكرك أكرامياته مثل التركي
    Je ne me plaignais pas pour les chats, c'est mes allergies. Open Subtitles لم أكن أشتكي بسبب القطط إنها حساسيتي
    Ces métiers ne sont pas très bien payés, on se plaint pas, on va pas pleurer. Open Subtitles لا يتقاضى الباحثون أجراً كافياً مع أنني لا أشتكي
    - Mais je m'en plains pas. Open Subtitles ولا أقصد بهذا ان أشتكي - هذا أفضل بكثير -

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus